Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvreté si nous nous répartissons cette » (Français → Néerlandais) :

À cette fin, nous définirons un objectif commun en vue de résorber la pauvreté des enfants et des familles où ils vivent.

Met dat doel zullen we een gemeenschappelijke doelstelling bepalen om de armoede bij kinderen en de gezinnen waarin ze leven weg te nemen.


Nous avons le plus grand respect et la plus grande estime pour le travail qu’effectue la Commission dans la négociation des plans d’actions pays par pays. Nous voulons toutefois souligner que les plans d’action ne constituent qu’une partie de cette politique et que les problèmes majeurs, comme l’emploi, la lutte contre la pauvreté, l’environnement et le rétablissement de la Méditerranée en tant que zone non seu ...[+++]

Wij hebben veel respect en waardering voor het werk dat de Commissie momenteel doet in de besprekingen over de actieplannen voor elk land, maar wij willen wel duidelijk maken dat die actieplannen slechts een deel van dit beleid zijn: grote problemen als werkgelegenheid, armoedebestrijding, milieubescherming en herstel van het Middellandse-Zeegebied als een ruimte van niet alleen fysieke maar ook culturele, politieke, economische en ecologische waarde, vragen om meer aandacht, om een veelzijdig beleid en een forsere politieke investering van de Europese Unie.


Comment pouvons-nous espérer un jour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement si nous ne sommes pas capables de nous attaquer à cette pauvreté aux portes de l'Europe?

Hoe kunnen we hopen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ooit te bereiken als we niet in staat zijn af te rekenen met deze armoede aan de poorten van Europa?


Puisque nous nous attelons tous à soutenir la stratégie de Lisbonne - avec divers niveaux d’enthousiasme peut-être - la concrétisation de cette économie de la connaissance dynamique et compétitive ne sera pas favorisée par une hésitation sur la suite du développement du marché unique, par de fausses économies se distinguant par la réduction des investissements publics et privés ou encore par un plafonnement des perspectives financières bloquant l’engag ...[+++]

We staan allemaal achter de strategie van Lissabon, zij het dan de een met wat minder enthousiasme dan de ander. We kunnen alleen een dynamische en concurrerende kenniseconomie creëren als we niet terughoudend zijn bij de verdere ontwikkeling van de interne markt, geen onechte bezuinigingen doorvoeren waarmee overheids- en particuliere investeringen worden ingeperkt, en geen plafond toepassen voor de financiële vooruitzichten. Dat zou namelijk de Europese maatregelen voor onderzoek en ontwikkeling, regionale ontwikkeling en de activiteiten ter bestrijding van armoede en onderontwikkeling in de rest van de wereld dwarsbomen.


Puisque nous nous attelons tous à soutenir la stratégie de Lisbonne - avec divers niveaux d’enthousiasme peut-être - la concrétisation de cette économie de la connaissance dynamique et compétitive ne sera pas favorisée par une hésitation sur la suite du développement du marché unique, par de fausses économies se distinguant par la réduction des investissements publics et privés ou encore par un plafonnement des perspectives financières bloquant l’engag ...[+++]

We staan allemaal achter de strategie van Lissabon, zij het dan de een met wat minder enthousiasme dan de ander. We kunnen alleen een dynamische en concurrerende kenniseconomie creëren als we niet terughoudend zijn bij de verdere ontwikkeling van de interne markt, geen onechte bezuinigingen doorvoeren waarmee overheids- en particuliere investeringen worden ingeperkt, en geen plafond toepassen voor de financiële vooruitzichten. Dat zou namelijk de Europese maatregelen voor onderzoek en ontwikkeling, regionale ontwikkeling en de activiteiten ter bestrijding van armoede en onderontwikkeling in de rest van de wereld dwarsbomen.


L'accord de réadmission qui nous est proposé est le fruit de l'échec de la politique de l'Union européenne dans les domaines de l'asile et de l'immigration. Cette politique se préoccupe avant tout d'intensifier les contrôles aux frontières, la répression et les expulsions en continuant d'ignorer les causes fondamentales des migrations, à savoir la pauvreté, l'exploitation, la guerre et la violence patriarcale.

Met de voorgestelde overeenkomst inzake terugkeer wordt het mislukte asiel- en immigratiebeleid van de EU doorgetrokken, dat is gericht op meer grenscontroles, repressie en verwijderingen, maar dat nog steeds voorbijgaat aan de oorzaken van migratie, te weten armoede, uitbuiting, oorlog en patriarchaal geweld.


L'UE est le premier pourvoyeur d'aide au monde, mais chaque euro que nous dépensons contribuera davantage à combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette tâche immense de manière intelligente et coordonnée, comme nous en avons tous fait la promesse l'année dernière au sein de plusieurs enceintes internationales», a indiqué le Commissaire Michel.

De EU is de grootste donor ter wereld, maar elke euro die we hieraan besteden, zal meer effect sorteren op het gebied van armoedebestrijding als we deze gigantische taak op intelligente en gecoördineerde wijze aanpakken, zoals we vorig jaar binnen verschillende internationale fora hebben beloofd”, aldus commissaris Michel.


91. Nous reconnaissons la nécessité - et avons la volonté - d'appuyer une approche de l'éducation explicitement axée sur l'élimination de la pauvreté, de mettre davantage l'accent sur des approches sectorielles de l'éducation, visant notamment à assurer l'éducation primaire pour tous, et de renforcer la coordination entre les donateurs à cette fin.

91. Wij steunen een, door ons als noodzakelijk geziene, benadering van het onderwijs die expliciet gericht is op de uitbanning van armoede en waarbij meer aandacht wordt geschonken aan sectoriële onderwijsbenaderingen, waaronder het verwezenlijken van algemeen lager onderwijs, en willen daartoe de coördinatie tussen donoren verbeteren.


34. de nous féliciter de ce que l'UE se soit engagée à financer l'initiative PPTE à hauteur d'un milliard d'euros en liant cette contribution à des mesures de réduction de la pauvreté.

34. de verbintenis van de EU te omarmen om 1 miljard euro bij te dragen aan het HIPC-initiatief, alsmede het feit dat die bijdrage aan armoedebestrijdingsmaatregelen gekoppeld wordt.


En cette fin du vingtième siècle, il est inacceptable que la pauvreté sévisse à pareille échelle, alors que nous sommes si nombreux en Europe occidentale à bénéficier d'un haut niveau de confort et de prospérité".

Een dergelijk grote armoede is aan het einde van de 20e eeuw, wanneer zovelen van ons in West-Europa van een hoge mate van welzijn en welvaart genieten, volstrekt onaanvaardbaar," aldus de heer Flynn".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté si nous nous répartissons cette ->

Date index: 2024-03-10
w