Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes comment nous pourrions essayer » (Français → Néerlandais) :

Des efforts sont actuellement en cours au niveau européen afin de voir comment nous pourrions aborder cette problématique de façon plus efficace.

Op Europees niveau worden er momenteel inspanningen geleverd om na te gaan hoe we deze problematiek zo doeltreffend mogelijk kunnen aanpakken.


5. Comment pourrions-nous définir des propositions équilibrées et innovantes en matière d’organisation du temps de travail qui iraient au-delà des débats infructueux de la dernière procédure de conciliation?

a) Hoe kunnen we evenwichtige en vernieuwende voorstellen met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijd ontwikkelen die de mislukte discussies van de laatste bemiddelingsprocedure overstijgen?


1. Afin de pouvoir remplir le cadre et de permettre à ce contentieux dans lesquels les classements sans suite et autres dépassements des délais raisonnables sont légion, ne pourrions-nous pas adapter l'expérience requise afin que les personnes qui postulent puissent faire valoir leur expérience pertinente en interne, en tant que magistrat?

1. Zouden we, om de formatie van in fiscale zaken gespecialiseerde magistraten te kunnen vervullen, voor die categorie van geschillen, waarvoor de sepots en overschrijdingen van de redelijke termijn legio zijn, de eisen met betrekking tot de ervaring niet kunnen aanpassen, opdat de kandidaten hun relevante beroepservaring als magistraat zouden kunnen doen gelden?


Comment comparez-vous les deux types de missions, celle que nous effectuons au Mali et celle que nous pourrions effectuer au Niger?

Hoe vergelijkt u de huidige missie in Mali met de mogelijke missie in Niger?


Nous avons été informés d'un accord entre le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice pour conserver un effectif de 16 personnes de l'OCDEFO (ils sont actuellement 36 agents). a) Cela signifie-t-il que l'avis du Collège des procureurs généraux n'a pas été pris en compte? b) Où seront dispatchés les membres de l'OCDEFO et de la FCCU non repris au niveau central? c) Comment se fait la sélection des membres?

We vernamen dat er een akkoord bestaat tussen de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie om de personeelsbezetting bij de CDGEFID van 36 naar 16 medewerkers te brengen. a) Betekent een en ander dat er geen rekening werd gehouden met het advies van het College van procureurs-generaal? b) Naar welke diensten worden de personeelsleden van de CDGEFID en de FCCU die niet op het centrale niveau tewerkgesteld blijven, overgeplaatst? c) Hoe worden de personeelsleden geselecteerd?


Dans son mémoire de fin d'études De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon (L'importance du sexe et du domicile pour l'identification de la personne), elle montre comment nous pouvons moderniser la loi.

In haar masterproef De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon toont zij aan hoe we de wet kunnen moderniseren.


J’ai récemment demandé à un groupe de personnes comment nous pourrions essayer de résoudre au mieux ce problème et elles m’ont dit qu’en général les responsables politiques étaient perçus comme ennuyeux et sombres, qui s’expriment dans un langage totalement anachronique.

Onlangs sprak ik met een groep mensen over de vraag hoe je dat probleem het beste kunt oplossen en ze vertelden me dat politici in het algemeen worden gezien als saaie, grijze mensen met een taalgebruik dat niet van deze tijd is.


J’ai récemment demandé à un groupe de personnes comment nous pourrions essayer de résoudre au mieux ce problème et elles m’ont dit qu’en général les responsables politiques étaient perçus comme ennuyeux et sombres, qui s’expriment dans un langage totalement anachronique.

Onlangs sprak ik met een groep mensen over de vraag hoe je dat probleem het beste kunt oplossen en ze vertelden me dat politici in het algemeen worden gezien als saaie, grijze mensen met een taalgebruik dat niet van deze tijd is.


À ce titre, au delà de l’initiative que vous avez prise et que je salue, d’essayer de voir comment nous pourrions faire face à de telles circonstances si un accident pareil devait se produire sur nos côtes, je pense néanmoins que l’Europe doit prendre des initiatives pour protéger définitivement les écosystèmes les plus fragiles.

Afgezien van uw initiatief, dat ik toejuich, om na te gaan hoe wij met dergelijke omstandigheden kunnen omgaan als zo’n ongeval zich voor onze kusten voordoet, denk ik toch dat Europa initiatieven moet nemen om de kwetsbaarste ecosystemen definitief te beschermen.


Nous avons mis sur la table la question de savoir comment nous pourrions assurer le contrôle et le suivi de la stratégie de l’Union de manière plus efficace, y compris celle de savoir comment nous pourrions utiliser les avantages de la coordination résultant de l’interaction avec d’autres stratégies de l’Union, notamment la stratégie de Lisbonne.

We hebben de vraag aan de orde gesteld hoe we ons toezicht op de strategie en onze follow-up ervan beter en effectiever kunnen maken en hoe we, onder andere, de voordelen van coördinatie kunnen benutten die ontstaan uit het samenspel met andere communautaire strategieën, bijvoorbeeld de Lissabonstrategie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes comment nous pourrions essayer ->

Date index: 2023-10-19
w