Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut donc considérablement » (Français → Néerlandais) :

Augmenter la part d'électricité produite à partir de sources énergétiques renouvelables peut donc considérablement contribuer à réduire le coût environnemental lié à l'utilisation de sources énergétiques fossiles.

Door meer elektriciteit op te wekken met duurzame bronnen, kan de milieubelasting van het gebruik van fossiele brandstoffen aanzienlijk worden verminderd.


Dans la proposition, la position de chacune des parties se trouve donc considérablement améliorée, mais la procédure en cassation (qui est en fait une procédure écrite dont le demandeur fixe lui-même les limites, comme exposé ci-avant) ne peut être prolongée indéfiniment en accordant sans cesse de nouveaux délais aux parties pour répondre à chaque nouvelle réaction de la partie adverse.

In het voorstel verbetert de positie van elk der partijen dus in aanzienlijke mate, maar de cassatieprocedure (die eigenlijk een schriftelijke procedure is waarvan, zoals hiervoor uiteengezet de eiser de grenzen zelf vastlegt) kan niet eindeloos verlengd worden door steeds nieuwe termijnen aan partijen toe te kennen om te antwoorden op elke nieuwe reactie van de tegenpartij.


Dans la proposition, la position de chacune des parties se trouve donc considérablement améliorée, mais la procédure en cassation (qui est en fait une procédure écrite dont le demandeur fixe lui-même les limites, comme exposé ci-avant) ne peut être prolongée indéfiniment en accordant sans cesse de nouveaux délais aux parties pour répondre à chaque nouvelle réaction de la partie adverse.

In het voorstel verbetert de positie van elk der partijen dus in aanzienlijke mate, maar de cassatieprocedure (die eigenlijk een schriftelijke procedure is waarvan, zoals hiervoor uiteengezet de eiser de grenzen zelf vastlegt) kan niet eindeloos verlengd worden door steeds nieuwe termijnen aan partijen toe te kennen om te antwoorden op elke nieuwe reactie van de tegenpartij.


On peut donc tirer comme leçon prospective qu'il faut renforcer considérablement les statuts du FMI et mettre sur pied des organes publics supranationaux de contrôle de la bonne gestion macro-économique mais aussi micro-économique.

Voor de toekomst kan men leren dat de statuten van het IMF aanzienlijk krachtiger moeten worden gemaakt en dat men supranationale toezichthoudende instellingen in het leven moet roepen om te zorgen voor een goed macro-economisch beheer maar ook voor een goed meso-economisch beheer.


Lorsque l'établissement peut acheter des télévisions et donc les louer directement, le prix de location est considérablement moindre et s'élève à environ 800 francs par mois et par cellule.

Indien de televisies kunnen aangekocht worden door de inrichting en aldus rechtstreeks kunnen verhuurd worden, is de huurprijs aanzienlijk lager en bedraagt hij per maand en per cel ongeveer 800 frank.


7. constate qu'en l'absence de politique industrielle de défense commune, le marché de la défense s'est considérablement fragmenté en matière de demande, d'offre, de réglementation et de normes; reconnaît qu'une politique industrielle de défense commune semble pertinente du point de vue économique pour renforcer le rôle de l'Union européenne sur la scène mondiale et préserver le potentiel technologique de l'Europe tout en tenant compte des spécificités de chaque État membre; est donc convaincu que la politique industrielle de défens ...[+++]

7. merkt op dat het ontbreken van een communautair beleid inzake de defensie-industrie tot een aanzienlijke versplintering van de defensiemarkt voor wat betreft vraag en aanbod, regelgeving en normen; erkent dat een communautair beleid inzake de defensie-industrie economische voordelen zou opleveren, de rol van de Europese Unie op wereldniveau kan versterken en de ervoor kan zorgen dat Europa haar technologische capaciteiten behoudt, zonder daarom het specifieke karakter van elke lidstaat te negeren; meent daarom dat een Europees beleid inzake de defensie-industrie meerdimensionale samenwerking zou moeten aanmoedigen, tot voordeel van de EU, door de voornaamste doel ...[+++]


Le nombre de voyageurs se présentant à un guichet et donc le nombre de transactions effectuées peut donc augmenter considérablement.

Deze kunnen het reizigersaantal, alsook het aantal transacties, aanzienlijk verhogen.


Dans le cadre du trilogue, nous devrions donc examiner la décision du Conseil «Compétitivité» visant à réduire considérablement le budget dans ce domaine, peut-être encore plus considérablement que dans les autres secteurs.

Daarom dienen wij in de trialoog het besluit van de Raad Concurrentievermogen te bekijken om juist hier sterke besparingen toe te passen, om niet te zeggen de allersterkste besparingen toe te passen.


39. souligne que la thérapie de substitution hormonale peut certes adoucir les symptômes de la ménopause, assurer la dureté des os chez les femmes et réduire le risque de cancer du colon; insiste toutefois sur le fait que la thérapie de substitution hormonale augmente considérablement les risques de maladies cardiovasculaires et de cancers du sein; demande donc à la Commission et aux États membres de veiller à accorder une plus g ...[+++]

39. wijst erop dat de hormoonvervangingstherapie weliswaar de symptomen van de menopauze kan verlichten, de bothardheid bij de vrouw constant kan houden en het darmkankerrisico kan verminderen; onderstreept echter ook dat de hormoonvervangingstherapie de kans op een hart- of vaatziekte en borstkanker duidelijk vergroot; dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat in sterkere mate wordt gewezen op de voor- en nadelen van de hormoonvervangingstherapie bij problemen in verband met menstruatie en overgangsjaren en dat onderzoek wordt gedaan naar alternatieven;


13. Le passeport interne russe n'est pas conforme aux recommandations de l'OACI (il n'est pas sécurisé, il peut être facilement falsifié, le texte est en caractères cyrilliques); son utilisation ralentit donc considérablement les procédures de contrôle.

13. Het Russische interne paspoort voldoet niet aan de aanbevelingen van de ICAO: het is niet beveiligd, het is eenvoudig te vervalsen en de tekst is in het Cyrillisch schrift gesteld.


w