Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour décider quelles entreprises seront » (Français → Néerlandais) :

Sur quels critères se basent vos services pour décider quelles entreprises seront soumises à un contrôle fiscal, et en ce qui concerne les particuliers?

Op welke criteria baseren uw diensten zich om te bepalen welke bedrijven en particulieren er aan een belastingcontrole zullen worden onderworpen?


Si le montant maximal de 500 euros par habitant est dépassé, les communes à fusionner décident quelles dettes seront transférées.

Als het maximale bedrag van 500 euro per inwoner wordt overschreden bepalen de samen te voegen gemeenten welke schulden worden overgedragen.


Après concertation avec l'utilisateur, l'expert technique décide quelles informations seront traitées de manière confidentielle, et informe l'utilisateur de sa décision.

De technisch deskundige besluit na overleg met de gebruiker welke informatie vertrouwelijk zal worden behandeld en brengt de gebruiker op de hoogte van zijn besluit.


Il revient aux États contractants de décider quelles compétences seront exercées par des fonctionnaires étrangers sur leur territoire.

Het is de bevoegdheid van elke lidstaat te bepalen welke bevoegdheden vreemde ambtenaren op hun grondgebied mogen uitoefenen.


Cette participation prévoit que la Belgique se réserve au moins 2,5 % des images qui sont prises par Hélios II, et décide quelles images seront prises.

Deze participatie houdt in dat België minimum 2,5 % van de beelden die door Helios II worden genomen, voor zich reserveert, en zelf beslist welke beelden zullen worden genomen.


Il revient aux États contractants de décider quelles compétences seront exercées par des fonctionnaires étrangers sur leur territoire.

Het is de bevoegdheid van elke lidstaat te bepalen welke bevoegdheden vreemde ambtenaren op hun grondgebied mogen uitoefenen.


Seul le constituant est compétent pour décider quelles dispositions seront révisées à titre provisoire ou définitif et dans quel sens.

Dat zou ook nooit hun opdracht kunnen zijn. Alleen de constituante is bevoegd om te beslissen welke bepalingen in de toekomst definitief of tijdelijk zullen worden herzien en in welke richting.


5. Tient-on compte du public cible ou de la liste des invités avant de décider quelles langues seront utilisées lors de tels séminaires ?

5. Wordt er rekening gehouden met het doelpubliek of de gastenlijst alvorens men overgaat tot de beslissing welke talen worden gehanteerd op dergelijke seminaries?


Au sein du "Fonds commun de l'entretien du textile", les organisations signataires décident quelles seront les initiatives de formation à développer grâce à ces moyens.

Binnen het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" wordt door de ondertekenende organisaties beslist welke vormings- en opleidingsinitiatieven zullen ontwikkeld worden met deze middelen.


II. - Dispositions générales Art. 2. Les parties signataires ont décidé à l'unanimité, en vue d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, en vertu de la présente convention collective de travail : 1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et conformé ...[+++]

II. - Algemene bepalingen Art. 2. De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met het oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst : 1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van 18 juni 1987 desbetreffende genomen, ...[+++]


w