Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la réunion était déjà largement dépassée » (Français → Néerlandais) :

La liste des interventions dans les tickets modérateurs qui a été donnée au cours de l'exposé est déjà largement dépassée par les faits et on peut considérer que l'incidence globale actuelle n'est pas de 12, mais plutôt de 18 milliards.

De lijst van de ingrepen in de remgelden die tijdens de uiteenzetting werd gegeven is reeds in belangrijke mate achterhaald en men mag er van uitgaan dat het macro-effect hiervan momenteel geen 12, maar om en bij 18 miljard bedraagt.


La liste des interventions dans les tickets modérateurs qui a été donnée au cours de l'exposé est déjà largement dépassée par les faits et on peut considérer que l'incidence globale actuelle n'est pas de 12, mais plutôt de 18 milliards.

De lijst van de ingrepen in de remgelden die tijdens de uiteenzetting werd gegeven is reeds in belangrijke mate achterhaald en men mag er van uitgaan dat het macro-effect hiervan momenteel geen 12, maar om en bij 18 miljard bedraagt.


Ainsi, cette association pointe notamment du doigt le fait qu'actuellement, la limite de capacité d'accueil des écoles de Bruxelles I, II et III est déjà largement dépassée.

Zo wijst de vereniging onder meer op het feit dat de opvangcapaciteit in de scholen van Brussel I, II en III momenteel al ruimschoots is overschreden.


Un membre objecte que la politique agricole était déjà largement régionalisée, sauf en ce qui concerne la représentation de la Belgique dans les instances européennes.

Een lid werpt op dat het landbouwbeleid behoudens de vertegenwoordiging van België bij de Europese instanties al in ruime mate geregionaliseerd was.


À la suite de sa rénovation complète en 2009, le bâtiment avenue Louise était déjà doté lors de l'installation des services Belspo en 2010: - d'un monte-escalier Ganser Gmbh, type GTL 15/20 au niveau de la porte d'entrée; - d'ascenseurs accessibles à tous les étages et depuis les parkings; - d'emplacements de parkings réservés; - de doubles portes, salles de réunion ...[+++]

Na de volledige renovatie ervan in 2009 en op het ogenblik dat de diensten van Belspo er in 2010 hun intrek in namen, beschikte het gebouw in de Louizalaan al over de volgende faciliteiten: - een rolstoelplateaulift Ganser Gmbh, type GTL 15/20 die reikt tot op het niveau van de toegangsdeur - liften die op alle verdiepingen en vanuit de parkeergarage toegankelijk zijn; - gereserveerde parkeerplaatsen; - dubbele deuren, vergaderzalen, wc's, en zo meer.


La limite de 90 % du quota annuel des primo-implantations (1 300) était donc largement dépassée.

De 90% van het jaarlijks quotum primo-implantaties (1300), werd daarmee duidelijk overschreden.


J’ai pris la parole en dernier lieu et je disposais de très peu de temps dès lors que la durée prévue pour la réunion était déjà largement dépassée.

Ik was de laatste spreker en had heel weinig tijd tot mijn beschikking, doordat de vergadering al behoorlijk was uitgelopen.


J’ai pris la parole en dernier lieu et je disposais de très peu de temps dès lors que la durée prévue pour la réunion était déjà largement dépassée.

Ik was de laatste spreker en had heel weinig tijd tot mijn beschikking, doordat de vergadering al behoorlijk was uitgelopen.


Le nombre de réunions des divers comités de concertation de base locaux était de 21 en 2011, 15 en 2012, 14 en 2013, 14 en 2014 et déjà 11 en 2015. c) Aucune indemnité n'est versée aux membres de ces organes. d) Il n'y a pas d'avantage matériel ou pécuniaire lié à la présence dans ces organes.

Het aantal vergaderingen van de diverse lokale basisoverlegcomités bedroeg 21 in 2011, 15 in 2012, 14 in 2013, 14 in 2014 en reeds 11 in 2015. c) Er wordt geen enkele vergoeding betaald aan de leden van deze organen. d) Er zijn geen materiële of geldelijke voordelen verbonden aan het lidmaatschap van deze organen.


Si l'objectif a bien été fixé entre les partenaires sociaux de consacrer 1,9% des frais de personnel au budget de la formation, il n'en reste pas moins que cet objectif n'est toujours pas atteint, alors même que ce budget était déjà largement inférieur aux montants consacrés, en moyenne, par les entreprises de l'Union européenne.

De sociale partners stelden zich wel tot doel 1,9% van de personeelskosten te besteden aan opleidingen, maar die doelstelling is nog steeds niet bereikt, hoewel de vooropgestelde bedragen veel lager waren dan wat Europese bedrijven gemiddeld besteden aan opleiding.


w