Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi le ministre attache beaucoup » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi le ministre attache beaucoup d'importance aux données de Pharmanet, qu'il veut faire converger.

Vandaar het belang dat de minister aan de gegevens van Farmanet hecht die hij op één spoor wenst te brengen.


C'est pourquoi le ministre attache beaucoup d'importance aux données de Pharmanet, qu'il veut faire converger.

Vandaar het belang dat de minister aan de gegevens van Farmanet hecht die hij op één spoor wenst te brengen.


L'introduction d'une nouvelle procédure entraînera toujours de l'incertitude, raison pour laquelle le ministre attache beaucoup d'importance à l'évaluation après un an.

De introductie van een nieuwe procedure zal altijd onzekerheid met zich meebrengen, vandaar dat de minister belang hecht aan de evaluatie na een jaar.


C'est à juste titre que la ministre attache beaucoup d'importance au lieu de travail.

De minister hecht terecht veel belang aan de werkvloer.


Notre SPP IS attache beaucoup d'importance au principe d'écologie. C'est pourquoi nous adaptons notre système de gestion environnementale aux exigences du règlement-EMAS et à la législation sur l'environnement.

Onze POD-MI draagt het ecologische principe hoog in het vaandel, vandaar dat we ons milieubeheersysteem aanpassen aan de vereisten van het EMAS-reglement en de milieuwetgeving.


En d'autres termes, le revenu sera immobilier dans la mesure où il portera sur la location de la chambre, mobilier pour la part qui concerne la location des meubles et divers dans la mesure où il concernera des services complémentaires tels que le nettoyage et le petit-déjeuner. 1. a) Pouvez-vous expliciter pourquoi le point de vue exprimé précédemment par le ministre des Finances, selon lequel la location occasionnelle de chambres meublées par des particuliers offrant également le petit-déjeuner et l'entretien doit être imposée au ti ...[+++]

In de mate dat vergoeding slaat op het verhuren van de meubels, gaat het om roerend inkomen en in het geval de vergoeding slaat op de bijkomstige diensten, zoals schoonmaken en ontbijt, slaat het op "divers inkomen": 1. a) Kan u verduidelijken waarom de vroegere zienswijze van de minister van Financiën inzake de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers met ontbijt en onderhoud, dat belast moet worden als een divers inkomen, nu wordt gewijzigd ten voordele van de nieuwe zienswijze dat er een opdeling gemaakt moet worden per inkomenscategorie? b) Maakt dit volgens u de zaak niet veel ingewikkelder dan enigszins vooropgeste ...[+++]


Voilà pourquoi j’attache beaucoup d’importance, dans tout ce système du marché intérieur, aux outils qui rapprochent l’Europe des citoyens: le système Solvit, qui commence à bien fonctionner, le système IMI, les guichets uniques, «l’Europe est à vous» et le Forum, que M. Grech a évoqué, pour faire mieux dialoguer l’ensemble des parties prenantes et de la société civile.

Daarom hecht ik, binnen het hele systeem van de interne markt, ook zoveel waarde aan de instrumenten die Europa dichter bij de burgers brengen: het SOLVIT-netwerk dat nu goed begint te werken, het informatiesysteem voor de interne markt (IMI), het éénloketsysteem, “Uw Europa” en het forum, dat de heer Grech noemde, dat de dialoog tussen alle belanghebbenden en de civiele maatschappij moet verbeteren.


C’est pourquoi il est fait appel à une approche coordonnée et j’attache beaucoup d’importance au concept de solidarité inclus dans la directive proposée et qui est évoqué plus explicitement dans les amendements 48 et 61 du paquet de compromis, que je soutiens chaleureusement.

Een gecoördineerde aanpak is dus vereist. Daarom hecht ik veel belang aan het begrip solidariteit, dat terugkomt in deze voorgestelde richtlijn en nog wat explicieter aangehaald wordt in de amendementen 48 en 61 van het compromispakket dat ik van harte steun.


C’est pourquoi je voudrais poser encore une fois très clairement cette question - car j’y attache beaucoup d’importance étant donné que vous ne m’avez plus donné la parole auparavant, alors que Mme Buitenweg a incorrectement cité mes paroles : où sont passés tous ceux qui nous ont joué cette scène ce matin ?

Daarom wil ik nogmaals heel duidelijk de vraag stellen - en daaraan hecht ik heel veel waarde, omdat u mij daarnet niet meer het woord gaf toen mevrouw Buitenweg mij verkeerd citeerde: waar zijn ze gebleven, die leden die vanochtend hier dit schouwspel opvoerden?


Je sais que la ministre attache beaucoup d'importance au monitoring et à l'utilisation de paramètres mesurables pour l'évaluation de la politique.

We wensen dat daaraan bij een volgende gelegenheid nog meer aandacht wordt besteed. Ik weet dat de minister veel belang hecht aan monitoring en aan het werken met meetbare parameters voor de evaluatie van een beleid. Ook wij vinden dat belangrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le ministre attache beaucoup ->

Date index: 2023-07-10
w