Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait partiellement résoudre aussi » (Français → Néerlandais) :

Aussi faut-il d'abord vérifier si l'on ne pourrait pas résoudre le problème d'une autre façon, par exemple en établissant deux factures pour l'aménagement des jardins, l'une pour la prestation du service (taxée au taux de TVA de 21 %), et l'autre pour la livraison des matériaux (taxée à un taux de TVA de 6 %).

Daarom moet eerst worden nagegaan of het probleem niet op een andere wijze kan worden opgelost, zoals door voor de tuinaanleg twee facturen op te stellen, één voor het gepresteerde werk (aan een BTW-tarief van 21 %) en één voor de geleverde materialen (aan een BTW-tarief van 6 %).


Il se pourrait que les voyageurs soient aussi partiellement responsables de cette situation.

Mogelijk ligt de oorzaak ook gedeeltelijk bij de reizigers zelf.


La double nationalité pourrait résoudre partiellement ce problème, mais elle n'est possible que par des accords entre États pris séparément.

De dubbele nationaliteit zou dit probleem deels kunnen oplossen maar is slechts mogelijk via akkoorden tussen individuele Staten.


La double nationalité pourrait résoudre partiellement ce problème, mais elle n'est possible que par des accords entre États pris séparément.

De dubbele nationaliteit zou dit probleem deels kunnen oplossen maar dat is slechts mogelijk via akkoorden tussen individuele Staten.


Ceci pourrait résoudre partiellement le problème du transport de l'électricité, c'est-à-dire au niveau du plan d'équipement actuel (les nouvelles lignes électriques à haute tension).

Zo kan men het probleem van het elektriciteitsvervoer gedeeltelijk oplossen, meer bepaald in het kader van het geldende uitrustingsplan (nieuwe hoogspanningslijnen).


Au cas où les informations fournies montreraient que la dérogation fiscale n'est plus – partiellement ou entièrement – justifiée, ou que d'autres mesures seraient plus appropriées pour des raisons de compétitivité, mais aussi au regard de sa dimension internationale, un processus de suppression progressive pourrait être introduit jusqu'à la fin de la période concernée.

Indien uit de verstrekte informatie blijkt dat de fiscale afwijking niet langer, geheel of gedeeltelijk, gerechtvaardigd is, of minder geschikt is dan alternatieve maatregelen om concurrentieredenen en ook met het oog op de internationale dimensie ervan, kan tot aan het eind van de periode een afbouwfase worden ingevoerd.


Augmenter l'emploi est un élément clé de la stratégie de Lisbonne, qui, en améliorant simultanément la croissance, la compétitivité et l'emploi, pourrait partiellement résoudre aussi les problèmes sociaux et économiques.

Uitbreiding van het aantal banen is een centrale doelstelling van de strategie van Lissabon in die zin dat een sterkere groei, een beter concurrentievermogen en meer banen ook een bijdrage kunnen leveren aan de oplossing van sociaal-economische problemen.


Une harmonisation aussi partielle pourrait en fait échauder les entreprises et les PME en particulier.

Een dergelijke gedeeltelijke harmonisatie zou de belangstelling van bedrijven, met inbegrip van het MKB, voor de SPE kunnen temperen.


6. prend acte du fait que le Conseil a pour l'essentiel confirmé le paquet de mesures qui avait été proposé dans le plan d'action des pays de la zone Euro, le 12 octobre 2008, à Paris; estime que le Conseil n'a ainsi fait qu'approuver des règles de base pour des plans nationaux visant à fournir du nouveau capital aux systèmes bancaires et à fournir une assurance pour relancer les prêts interbancaires, sans préciser comment résoudre les nombreux problèmes transfrontaliers qui se présentent; estime, toutefois, que le projet de recapit ...[+++]

6. neemt ter kennis dat de Raad het in het kader van het actieprogramma van de landen van de eurozone op 12 oktober 2008 in Parijs voorgestelde pakket van maatregelen in hoofdzaak heeft bevestigd; is van mening dat de Raad aldus slechts overeenstemming heeft bereikt over basisvoorschriften voor nationale programma's om de bankstelsels opnieuw van kapitaal te voorzien en om waarborgen te stellen met het oog op een opleving van de leningsactiviteit tussen banken, zonder duidelijkheid te verschaffen over de oplossing van de talrijke grensoverschrijdende problemen die zijn ...[+++]


Cette correction technique pourrait résoudre partiellement le problème.

Die technische verbetering kan een deel van de oplossing zijn.


w