Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait-il raisonnablement espérer obtenir davantage » (Français → Néerlandais) :

Sur la base de la réponse de la ministre, nous pouvions espérer obtenir davantage de données chiffrées.

Naar de toekomst toe mochten we ons volgens het antwoord van de minister wel aan meer cijfermateriaal verwachten.


Grâce à cette nouvelle question, j'espère obtenir davantage d'informations.

Via deze nieuwe vraag hoop ik dus alsnog meer informatie te verkrijgen.


Sans doute le Parlement ne pouvait-il raisonnablement espérer obtenir davantage que ce que le Conseil consent par cette déclaration, eu égard aux réticences initiales de la Commission et du Conseil à accepter qu'il soit fait allusion, même indirectement, à une compétition scolaire.

Gezien de aanvankelijke weerstand van de Commissie en de Raad om zelfs een zijdelingse verwijzing naar een schoolcompetitie te accepteren, behelst deze verklaring waarschijnlijk evenveel vooruitgang in deze kwestie als het Parlement redelijkerwijs had kunnen hopen.


Je sais qu’une équipe du Parlement européen se déplacera la semaine prochaine et vous serez alors en mesure de poser vos questions et je l’espère, d’obtenir davantage de réponses.

Wanneer volgende week een team van het Europees Parlement naar de VS vertrekt, zult u ook daar uw vragen kunnen voorleggen en dan hopelijk meer antwoorden krijgen dan u nu heeft.


Le rapporteur pour avis n'est pas disposé à aller dans ce sens: il y a des limites à ce que l'on peut raisonnablement espérer obtenir via le budget annuel.

De rapporteur voor advies is niet van zins op deze weg verder te gaan, omdat er grenzen zijn aan wat redelijkerwijs gedaan kan worden via de jaarlijkse begroting.


Nous sommes réalistes, Monsieur le Premier ministre: le mandat n’est pas aussi complet que nous l’aurions espéré, mais nous acceptons qu’il n’a pas été possible d’obtenir davantage des négociations.

Wij zijn realisten, minister-president Sócrates.


À juste titre, le rapporteur a souligné que l’on ne pouvait pas espérer des politiques communautaires plus efficaces sans fournir davantage de ressources budgétaires, pourtant les États membres semblent peu disposés à agir en ce sens.

De rapporteur heeft er terecht op gewezen dat we moeilijk om een doelmatiger gemeenschappelijk beleid kunnen vragen als daarbij niet tegelijkertijd meer begrotingsmiddelen beschikbaar worden gesteld, maar de lidstaten lijken daar nogal terughoudend mee te zijn.


Il a été constaté qu'une marge bénéficiaire de 12 % sur les coûts pouvait être considérée comme le minimum requis pour cette industrie et comme le bénéfice que l'industrie communautaire pouvait raisonnablement espérer en l'absence de dumping préjudiciable.

Men stelde vast dat de winstmarge van 12 % op de kosten kon worden beschouwd als een degelijk minimum voor dit soort bedrijfstak en als een bedrag dat door de bedrijfstak van de Gemeenschap redelijkerwijs kon worden verwacht indien er van schadelijke dumping geen sprake was.


J'espère obtenir davantage de précisions chiffrées lors d'une prochaine demande d'explications.

Ik hoop cijfergegevens te krijgen naar aanleiding van een volgende vraag om uitleg.


J'espère que le prochain Parlement pourra obtenir davantage de moyens pour cette problématique qui en manque dramatiquement.

Ik hoop dat het volgende Parlement meer middelen zal kunnen losweken voor deze problematiek.


w