Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précités soient rapidement » (Français → Néerlandais) :

Le plus ardu est désormais de faire en sorte que les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs précités soient rapidement adoptées et mises en œuvre.

Het is nu zaak de maatregelen die vereist zijn om de hierboven toegelichte doelstellingen te bereiken, snel vast te stellen en ten uitvoer te leggen.


Vu l'urgence motivée par le fait que la Cour de justice des Communautés européennes a jugé, dans deux arrêts (CJCE, 21 octobre 2004, Commission/grand duché du Luxembourg, C-445/03 et CJCE, 19 janvier 2006, Commission/République fédérale d'Allemagne, C-244/04) qu'il est contraire à l'article 49 du Traité CE d'imposer aux prestataires de services établis dans un autre Etat membre, qui souhaitent détacher des travailleurs ressortissants d'Etat tiers une exigence de permis de travail si les travailleurs détachés ne sont pas au service de l'entreprise prestataire de service depuis au moins six mois, qu'une procédure en infraction est actuellement pendante contre l' Etat belge afin que les dispositions relatives au détachement de travailleurs ressortissants de p ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd wordt door het feit dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft geoordeeld in twee arresten (EHJ, 21 oktober 2004, Commissie/Groothertogdom van Luxemburg, C-445/03 en EHJ, 19 januari 2006, Commissie/Duitse Federale Republiek, C-244/04) dat het in strijd is met artikel 49 van het EG-Verdrag om aan dienstverleners die in een andere Lidstaat zijn gevestigd, voor werknemers die onderdanen zijn van een derde land en die zij willen detacheren, de voorwaarde van een werkvergunning op te leggen indien de gedetacheerde werknemers niet sinds minstens zes maanden in dienst zij ...[+++]


E. considérant qu'à l'occasion du sommet précité de la CDAA à Lusaka, le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a demandé que soient publiés aussi rapidement que possible les résultats de l'élection présidentielle, mettant en garde contre le risque que court la notion même de la démocratie en Afrique,

E. overwegende dat secretaris-generaal Ban Ki-moon van de Verenigde Naties er op de aangehaalde SADC-spoedconferentie in Lusaka toe heeft opgeroepen de resultaten van de presidentsverkiezingen zo spoedig mogelijk vrij te geven, met de waarschuwing dat het concept zelf van democratie in Afrika in gevaar was,


E. considérant qu'à l'occasion du sommet précité de la CDAA à Lusaka, le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a demandé que soient publiés aussi rapidement que possible les résultats de l'élection présidentielle, mettant en garde contre le risque que court la notion même de la démocratie en Afrique,

E. overwegende dat secretaris-generaal Ban Ki-moon van de Verenigde Naties er op de aangehaalde SADC-spoedconferentie in Lusaka toe heeft opgeroepen de resultaten van de presidentsverkiezingen zo spoedig mogelijk vrij te geven, met de waarschuwing dat het concept zelf van democratie in Afrika in gevaar was,


Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise l'élection des représentants des kinésithérapeutes tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les kinésithérapeutes intéressés, de sorte que, la f ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende kinesitherapeuten zodat het ein ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise l'élection des représentants des dentistes tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les dentistes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende tandartsen, zodat het einde ervan zich ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté réalise une adaptation des dispositions de l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en fonction notamment des modifications qui ont été apportées, à partir du 1 janvier 1998, par l'arrêté royal du 29 décembre 1997 à la notion de personne à charge dans le secteur des soins de santé à laquelle il est fait référence dans le texte actuel de l'article 225 précité dont le présent arrêté propose l'adaptation; il s'indique dès lors, que les modifications envisagées qui doivent de manière impérative, s'appliquer également à partir du 1 janvier 1998, ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit de bepalingen van artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 wijzigt, met name in functie van de wijzigingen die met ingang van 1 januari 1998 door het koninklijk besluit van 29 december 1997 werden aangebracht aan het begrip van persoon ten laste in de verzekering voor geneeskundige verzorging, waarnaar in de huidige tekst van voormeld artikel 225 wordt verwezen, waaraan dit besluit een wijziging aanbrengt; het is derhalve aangewezen dat de voorgestelde wijzigingen die eveneens van toepassing moeten zijn vanaf 1 januari 1998, zo snel mogelijk bekendgema ...[+++]


A l'issue de ses délibérations, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - RAPPELLE que, dans sa résolution du 7 février 1994, il avait invité la Commission à proposer avant le 1er juillet 1994 les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs identifiés pour mettre en oeuvre rapidement une politique communautaire des services postaux, et notamment des mesures relatives au service universel, aux services réservables et à la normalisation; - PREND NOTE de ce que la Commission a adopté en ce sens, en date du 26 juillet 1995, une approche globale comportant le projet de communication ...[+++]

Aan het eind van zijn besprekingen nam de Raad de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - HERINNERT ERAAN dat hij in zijn resolutie van 7 februari 1994 de Commissie verzocht had voor 1 juli 1994 de maatregelen voor te stellen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor de spoedige tenuitvoerlegging van een communautair beleid voor de postdiensten, met name maatregelen met betrekking tot de universele dienst, de diensten die gereserveerd kunnen worden en de normalisatie ; - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie in die zin op 26 juli 1995 een algemene aanpak he ...[+++]


Etant donné qu'il s'agit de décisions découlant d'un accord intersectoriel pris avant l'entrée en vigueur du " plan global " , pouvez-vous me confirmer : 1. que toutes les instructions seront données, en temps utile, au Service central des dépenses fixes pour que l'adaptation des montants des pensions de retraite intéressées ait bien lieu au 1er juillet 1994; 2. que les arriérés dus seront rapidement liquidés par le service précité et, en toute hypothèse, avant le 31 décembre 1994, et ce afin que les intéressés qui attendent déjà depuis près de deux ans la régularisation de leur situation pécu ...[+++]

Daar het gaat om beslissingen die voortvloeien uit een intersectorieel akkoord dat voor de inwerkingtreding van het " globaal plan " werd gesloten, kan u mij bevestigen : 1. dat aan de Centrale dienst voor de vaste uitgaven te gelegener tijd de nodige richtlijnen zullen worden gegeven opdat de betrokken rustpensioenbedragen wel degelijk op 1 juli 1994 zouden worden aangepast; 2. dat de verschuldigde achterstallige bedragen door genoemde dienst spoedig en in elk geval voor 31 december 1994 zullen worden betaald opdat de betrokkenen, die al bijna twee jaar op de regularisering van hun geldelijke toestand wachten, niet opnieuw met ongere ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précités soient rapidement ->

Date index: 2024-06-14
w