Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence a été confiée à monsieur camille paulus » (Français → Néerlandais) :

La présidence a été confiée à Monsieur Camille Paulus, Gouverneur de la province d'Anvers, et la vice-présidence à Monsieur Jean-Marie Flahaut, Député permanent de la province du Brabant wallon (voir annexe 1 pour la composition intégrale).

Het voorzitterschap werd toevertrouwd aan de heer Camille Paulus, gouverneur van de provincie Antwerpen, en het ondervoorzitterschap aan de heer Jean-Marie Flahaut, bestendig afgevaardigde van de provincie Waals-Brabant (zie bijlage 1 voor de volledige samenstelling).


La présidence a été confiée à Monsieur Camille Paulus, Gouverneur de la province d'Anvers, et la vice-présidence à Monsieur Jean-Marie Flahaut, Député permanent de la province du Brabant wallon (voir annexe 1 pour la composition intégrale).

Het voorzitterschap werd toevertrouwd aan de heer Camille Paulus, gouverneur van de provincie Antwerpen, en het ondervoorzitterschap aan de heer Jean-Marie Flahaut, bestendig afgevaardigde van de provincie Waals-Brabant (zie bijlage 1 voor de volledige samenstelling).


Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 40, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 1990 et la loi du 18 mars 2016 ; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 3, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 18 mars 2016 ; Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, portant intégration des attributions et du per ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 40, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 1990 en de wet van 18 maart 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 3, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 18 maart 2016; Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de benaming van de Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot int ...[+++]


C'est la raison pour laquelle le ministre a constitué la Commission d'accompagnement pour la réforme de la sécurité civile, qui allait être rebaptisée par la suite Commission Paulus, du nom de son président, Camille Paulus, gouverneur de la province d'Anvers.

Daarom heb ik de Begeleidingscommissie voor de hervorming van de Civiele Veiligheid opgericht, die nadien bekend zou worden onder de naam van haar voorzitter, de gouverneur van Antwerpen, Camille Paulus.


Audition de M. Camille Paulus, gouverneur de la province d'Anvers et président de la commission de la réforme de la protection civile

Hoorzitting met de heer Camille Paulus, gouverneur van de provincie Antwerpen en voorzitter van de commissie voor de hervorming van de civiele veiligheid


Echange de vues avec M. Camille Paulus, gouverneur de la province d'Anvers et président de la commission de la réforme de la protection civile

Gedachtewisseling met de heer Camille Paulis, gouverneur van de provincie Antwerpen en voorzitter van de commissie voor de hervorming van de civiele veiligheid


4 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation à une fonction de directeur faisant fonction de la catégorie pédagogique de la Haute Ecole Charlemagne, organisée par la Communauté française Le Ministre de l'Enseignement supérieur, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment l'article 67 tel que complété par le décret portant diverses mesures dans l'enseignement supérieur, à l'organisation de la gouvernance du Centre hospitalier universitaire de Liège et à la Recherche du 15 juin 2016 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement de son fonctionnement ; Considérant l'absence pour cause de maladie de Madame Mur ...[+++]

4 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing voor een ambt van waarnemend directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Minister van Hoger Onderwijs, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 tot regeling van haar werking; Gelet op de afwezigheid wegens ziekte van Mevr. Muriel BOVY, aangewezen directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, sedert 16 september 2015; Overwegende dat deze afwezigheid een hevige impact heeft op de organisatie van de pedagogische categorie van de Haute Ecole C ...[+++]


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 février 2008 relatif à la mise à la retraite, par lequel démission honorable de ses fonctions de gouverneur de la province d'Anvers est accordée à monsieur Camille PAULUS à partir du 1 mai 2008;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 februari 2008 houdende opruststelling waarmede aan de heer Camille PAULUS met ingang van 1 mei 2008 eervol ontslag werd verleend uit zijn ambt van gouverneur van de provincie Antwerpen;


Article 1. Démission honorable de ses fonctions de gouverneur de la province d'Anvers est accordée à monsieur Camille Paulus, numéro de personnel 214 117, à partir du 1 mai 2008.

Artikel 1. Aan de heer Camille Paulus, personeelsnummer 214 117, wordt met ingang van 1 mei 2008 eervol ontslag verleend uit zijn ambt van gouverneur van de provincie Antwerpen.


Considérant que monsieur Camille Paulus est né le 24 avril 1943 et atteint l'âge de 65 ans le 24 avril 2008, et remplit les conditions d'âge et de services telles que fixées pour l'admission à la retraite le 1 mai 2008;

Overwegende dat de heer Camille Paulus geboren is op 24 april 1943 en op 24 april 2008 de leeftijd van 65 jaar bereikt en op 1 mei 2008 de voorwaarden van leeftijd en dienstjaren vervult, zoals vastgesteld voor de toelating tot het rustpensioen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence a été confiée à monsieur camille paulus ->

Date index: 2023-05-20
w