Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand elle laisse subsister » (Français → Néerlandais) :

Alors que la loi relative au crédit à la consommation a prévu des dispositions importantes en vue de prévenir le surendettement, elle laisse subsister une certaine imprécision quant à l'application des dommages-intérêts convenus.

Waar de wet op consumentenkrediet belangrijke bepalingen heeft ingevoerd ter voorkoming van de overkreditering, laat de wet nog onduidelijkheid bestaan inzake de toepassing van overeengekomen schadevergoedingen.


Mme Reynders précise que la charte du contribuable est considérée depuis longtemps comme un obstacle, mais rappelle que M. Ullmann a pris l'initiative de conclure un accord de collaboration avec l'administration fiscale, afin d'examiner cette charte et de voir quelles possibilités de collaboration elle laisse subsister.

Mevrouw Reynders verduidelijkt dat het charter van de belastingplichtige reeds lang wordt beschouwd als een obstakel, maar herinnert eraan dat de heer Ullmann het initiatief heeft genomen om een samenwerkingsakkoord vast te leggen met de fiscale administratie, teneinde dit charter te onderzoeken en na te gaan welke samenwerkingsmogelijkheden zij biedt.


La proposition ne tient aucun compte de cette condition de nomination qu'implicitement, et fort heureusement, elle laisse subsister tout en lui ajoutant la nécessité d'un simple avis des mêmes autorités !

Het voorstel houdt volstrekt geen rekening met deze benoemingsvoorwaarde die zij gelukkig impliciet in stand laat, terwijl zij er de noodzaak van een gewoon advies van dezelfde meerderen aan toevoegt !


Alors que la loi relative au crédit à la consommation a prévu des dispositions importantes en vue de prévenir le surendettement, elle laisse subsister une certaine imprécision quant à l'application des dommages-intérêts convenus.

Waar de wet op consumentenkrediet belangrijke bepalingen heeft ingevoerd ter voorkoming van de overkreditering, laat de wet nog onduidelijkheid bestaan inzake de toepassing van overeengekomen schadevergoedingen.


Ont été laissés de côté les sept concerts de musique de chambre, le concert de la Fête de la Musique, le concert de bienfaisance du 1er mars, les six concerts pédagogiques et les épreuves du Concours Reine Elisabeth (comme pour La Monnaie quand elle accompagnait l'épreuve de chant).

De zeven kamermuziekconcerten, het concert van het Fête de la Musique, het liefdadigheidsconcert van 1 maart, de zes pedagogische concerten en de proeven van de Koningin Elisabethwedstrijden (net als voor de Munt wanneer die de zangproef begeleidde) werden niet meegeteld.


Néanmoins, quand elle laisse subsister des échappatoires, il convient de se demander à quel point cette réglementation européenne est vraiment efficace.

Wanneer de deur echter wijd openstaat om haar te ontduiken via allerlei mazen, rijst de vraag in hoeverre deze Europese regeling echt effectief is.


D'une part, elle figure dans l'exposé des motifs qui fait partie des documents parlementaires; d'autre part, elle fait partie des instruments de ratification et elle ne laisse subsister aucun doute à l'égard des États-Unis ni de l'ensemble de l'UE.

Ze is immers enerzijds opgenomen in de memorie van toelichting die deel uitmaakt van de parlementaire stukken en anderzijds maakt zij deel uit van de ratificatie-instrumenten en laat ze naar de VS toe en naar de ganse EU toe geen enkele twijfel bestaan.


61. considère qu'une stratégie d'ouverture et une politique de sanctions ne s'excluent pas l'une l'autre; en conséquence, est d'avis que la politique de sanctions de l'Union peut contribuer à une amélioration du respect des droits de l'homme dans l'État sanctionné quand elle est explicitement révisée en une politique de mesures positives; relève, à cet égard, le cycle de sanctions imposées à l'Ouzbékistan entre novembre 2007 et avril 2008: tout en maintenant pendant un an les sanctions imposées à ce pays pour n'avoir pas satisfait aux critères initiaux relatifs aux enquêtes sur le massacre d'Andijan et au respect d ...[+++]

61. denkt dat een strategie van openheid en een sanctiebeleid elkaar onderling niet uitsluiten; is daarom van mening dat het sanctiebeleid van de EU kan bijdragen tot meer eerbied voor de mensenrechten in landen waarop de sancties gericht zijn, wanneer dat beleid wordt herzien met het expliciete doel om te komen tot een beleid van positieve maatregelen; neemt in dit verband nota van de cyclus van sancties die aan Oezbekistan van november 2007 tot april 2008 zijn opgelegd: hoewel er een verlenging van een jaar was voor de sancties die waren opgelegd omdat er niet was voldaan aan interne criteria met betrekking tot het onderzoek naar het ...[+++]


61. considère qu'une stratégie d'ouverture et une politique de sanctions ne s'excluent pas l'une l'autre; en conséquence, est d'avis que la politique de sanctions de l'UE peut contribuer à une amélioration du respect des droits de l'homme dans l'État sanctionné quand elle est explicitement révisée en une politique de mesures positives; relève, à cet égard, le cycle de sanctions imposées à l'Ouzbékistan entre novembre 2007 et avril 2008: tout en maintenant pendant un an les sanctions imposées à ce pays pour n'avoir pas satisfait aux critères initiaux relatifs aux enquêtes sur le massacre d'Andijan et au respect des ...[+++]

61. denkt dat een strategie van openheid en een sanctiebeleid elkaar onderling niet uitsluiten; is daarom van mening dat het sanctiebeleid van de EU kan bijdragen tot meer eerbied voor de mensenrechten in landen waarop de sancties gericht zijn, wanneer dat beleid wordt herzien met het expliciete doel om te komen tot een beleid van positieve maatregelen ; tekent in dit verband de cyclus van sancties aan die Oezbekistan van november 2007 tot april 2008 is opgelegd: hoewel er een verlenging van een jaar was voor de sancties die waren opgelegd omdat er niet was voldaan aan interne criteria met betrekking tot het onderzoek naar het bloedbad ...[+++]


16. demande à la Commission d'indiquer quand elle compte publier le document qui, prolongeant sa communication d'octobre 1995 sur l'EASDAQ, doit porter sur les obstacles réglementaires qui subsistent sur les marchés européens des capitaux pour les PME de croissance rapide;

16. vraagt de Commissie wanneer zij het follow-up-document denkt te publiceren over haar mededeling van oktober 1995 over EASDAQ, waarin de resterende reguleringsbelemmeringen waaraan de Europese kapitaalmarkten voor snelgroeiende KMO's het hoofd moeten bieden, onder de loep worden genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand elle laisse subsister ->

Date index: 2024-10-18
w