Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles options défendez-vous » (Français → Néerlandais) :

5. Sur le fond, quelles options défendez-vous ou défendrez-vous auprès de vos collègues du gouvernement?

5. Welke inhoudelijke opties verdedigt u bij uw collega's in de regering of zult u bij hen verdedigen?


2. a) Quelle position défendez-vous, au nom du gouvernement fédéral, au Conseil européen de l'agriculture pour venir en aide aux agriculteurs? b) Plaidez-vous, de manière ferme, en faveur d'une réduction de 5 à 10 % de la production laitière comme le réclament les agriculteurs belges?

2. a) Welk standpunt verdedigt u namens de federale regering op de Raad Landbouw om de landbouwers de helpende hand toe te steken? b) Pleit u krachtig voor een beperking van de melkproductie met 5 à 10 procent, zoals de Belgische landbouwers eisen?


Quelle position défendez-vous en la matière au niveau européen?

Welk standpunt neemt u hierover in op Europees niveau?


2) Quelle position défendez-vous activement à la Commission européenne concernant un abaissement du taux de TVA pour les éditions électroniques, et quand vous attendez-vous à une position définitive de la Commission ?

2) Welk standpunt verdedigt u actief bij de Europese Commissie wat betreft het al of niet verlagen van het btw-tarief op digitale uitgaven en tegen wanneer verwacht u een definitief standpunt van de commissie?


1. Pourriez-vous rappeler quelle est la position du gouvernement que vous défendez en tant que ministre des Affaires européennes sur la question?

1. Welk regeringsstandpunt verdedigt u als minister van Europese Zaken in dat dossier?


Madame la ministre, je voudrais savoir quelle est la position que vous défendez dans les discussions sur la mise en place de cette instance indépendante de contrôle en matière de droits de l'homme ?

Mevrouw de minister, welk standpunt verdedigt u in de besprekingen over de oprichting van die onafhankelijke controle-instantie inzake mensenrechten?


Alors, Madame la Haute représentante, quelles options diplomatiques envisagez-vous pour éviter un tel désastre?

Welnu, barones Ashton, wat voor diplomatieke mogelijkheden hebt u in gedachten om een dergelijke ramp te voorkomen?


Quelle position défendez-vous à ce sujet auprès des instances européennes?

Welk standpunt verdedigt u in dat verband bij de Europese instellingen?


Je voudrais que vous confirmiez, si vous le pouvez, que la Grèce, comme tous les États membres de l’Union européenne, est libre, sur la base de l’esprit et de la lettre de la directive 72/2009/CE, de choisir l’une des trois options équivalentes pour la séparation du réseau de transport et qu’il n’appartient pas à la Commission de suggérer aux États membres quelle option ils devraient adopter.

Ik zou u willen vragen om, als u dat kunt, ons te verzekeren dat Griekenland, net als alle lidstaten van de Europese Unie, vrij is om op basis van de geest en de letter van Richtlijn 72/2009 een van de drie gelijkwaardige modellen voor de ontbundeling van het transportsysteem te kiezen, en dat het niet aan de Commissie is om de lidstaten voor te schrijven welk van de drie modellen zij moeten overnemen.


Quelles options défendrez-vous dans les futures négociations agricoles à l'OMC?

Welke opties zult u verdedigen in de toekomstige WHO-landbouwonderhandelingen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles options défendez-vous ->

Date index: 2023-06-03
w