Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotas sont donc difficilement envisageables » (Français → Néerlandais) :

Les quotas sont donc difficilement envisageables car ils ne correspondraient peut-être pas aux réalités de terrain.

Het is dus moeilijk om quota op te leggen omdat ze mogelijk niet zouden overeenstemmen met de realiteit op het terrein.


Il serait donc difficilement envisageable d'organiser des consultations à cet échelon-là.

Daardoor kan men bezwaarlijk de raadplegingen op dit niveau organiseren.


Il serait donc difficilement envisageable d'organiser des consultations à cet échelon-là.

Daardoor kan men bezwaarlijk de raadplegingen op dit niveau organiseren.


Il s'agit donc d'une mesure difficilement envisageable pour une Région seule, et plus efficiente lorsqu'élaborée au niveau fédéral.

Het betreft dus een maatregel die moeilijk kan worden in overweging genomen door een enkel Gewest, en die dus meer efficiënt is wanneer hij wordt ontwikkeld op het federaal niveau.


Au niveau européen, il est donc envisagé d'activer des leviers dans d'autres domaines stratégiques, tels que le commerce ou la coopération au développement, mais cela reste un exercice difficile.

Er wordt op Europees niveau dan ook gedacht om hefbomen in andere beleidsdomeinen in te zetten, zoals Handel of Ontwikkelingssamenwerking, maar dit blijft een moeilijke oefening.


Il convient donc que le rapport au Roi soit complété sur ces différents points afin d'établir l'absence de caractère discriminatoire du système de quota ainsi envisagé pour l'inscription sur la liste des lauréats (8).

Het verslag aan de Koning moet dus op deze ouderscheiden punten worden aangevuld teneinde aan te tonen dat de aldus opgezette quotumregeling voor de inschrijving op de lijst van geslaagden geen discriminatie oplevert (8).


On pourrait donc difficilement envisager que la Commission confie la responsabilité de la définition et du contrôle d'un code à des organismes extérieurs.

Daarom is het moeilijk denkbaar dat de Commissie de verantwoordelijkheid voor het opstellen van een code en voor de controle op de naleving ervan zou uitbesteden aan externe organen.


Il était donc difficile de déterminer si l’instrument de financement auquel l’Italie aurait recours, si elle devait envisager de remplacer la forme actuelle de collecte via PI, serait essentiellement constitué de titres à long terme.

Het was derhalve niet duidelijk of een alternatief financieringsinstrument dat Italië zou gebruiken indien Italië het geld dat door PI beschikbaar wordt gesteld, zou moeten vervangen, voornamelijk uit obligaties op lange termijn zou bestaan.


considérant que, dans le cadre d'une politique économique conforme au traité, l'assainissement structurel d'un secteur économique déterminé incombe en premier lieu aux opérateurs de ce secteur; que les coûts du système à instaurer doivent donc être supportés par les entreprises qui opèrent dans le secteur de la navigation intérieure; que, pour assurer le démarrage du système et pour le rendre opérationnel dès le début, il importe cependant d'envisager un préfinancement par les États membres concernés sous forme de prêts remboursable ...[+++]

Overwegende dat in het kader van een economisch beleid dat in overeenstemming is met het Verdrag, de structurele sanering van een bepaalde sector van de economie in de eerste plaats de taak is van het betrokken bedrijfsleven zelf; dat de kosten van de in te stellen regeling derhalve door de binnenvaartondernemingen moeten worden gedragen; dat er om deze regeling op gang te brengen en van begin af aan operationeel te maken evenwel dient te worden voorzien in een voorfinanciering daarvan door de betrokken Lid-Staten in de vorm van terugvorderbare leningen; dat het in verband met de moeilijke economische situatie waarin de ondernemingen ...[+++]


J'envisage donc d'augmenter les quotas. Toutefois, j'attends l'analyse et les propositions de la commission de planification, qui se réunira à la mi-juin, avant de prendre une décision.

Alvorens een beslissing te nemen over een verhoging van de quota wacht ik echter de analyse en de voorstellen af van de planningcommissie die midden juni bijeenkomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas sont donc difficilement envisageables ->

Date index: 2021-11-01
w