Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarquer que cette proposition faisait déjà partie » (Français → Néerlandais) :

Le ministre fait remarquer que cette proposition faisait déjà partie de la déclaration de révision de la Constitution de 1999.

De minister wijst erop dat dit voorstel reeds opgenomen was in de verklaring tot herziening van de Grondwet van 1999.


Le ministre fait remarquer que cette proposition faisait déjà partie de la déclaration de révision de la Constitution de 1999.

De minister wijst erop dat dit voorstel reeds opgenomen was in de verklaring tot herziening van de Grondwet van 1999.


M. Beke fait remarquer que cette personne faisait bien partie de cette assemblée lors de l'examen des propositions concernant la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde et qu'à l'époque, elle a brillé par son absence.

De heer Beke merkt op dat die persoon bij de bespreking van de voorstellen inzake de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde wel deel uitmaakte van deze assemblee en toen schitterde door zijn afwezigheid.


M. Beke fait remarquer que cette personne faisait bien partie de cette assemblée lors de l'examen des propositions concernant la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde et qu'à l'époque, elle a brillé par son absence.

De heer Beke merkt op dat die persoon bij de bespreking van de voorstellen inzake de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde wel deel uitmaakte van deze assemblee en toen schitterde door zijn afwezigheid.


[14] La Commission a déjà évoqué cette question devant le Conseil des ADPIC en juin 2005, lors de la présentation de la Communication ayant pour thème la manière de mieux faire respecter les droits de propriété intellectuelle, puisque cette dernière faisait état dans le chapitre concernant les résultats escomptés du fait que parmi les propositions pour lesquelles il serait souhaitable que le Conseil ADPIC ait u ...[+++]

[14] De Commissie heeft deze vraag voorgelegd aan de TRIPs-Raad in juni 2005, toen zij een mededeling publiceerde over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarin in het hoofdstuk over de verwachte resultaten werd aangevoerd dat de TRIPs-Raad bijzondere aandacht zou moeten besteden aan de douanemaatregelen en de beschikbaarheid ervan voor uitvoer en doorvoer (par. 26 van medeling IP/C/W/448 van de Commissie).


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het ...[+++]


La proposition de sous-traiter en partie le gardiennage de nuit en faisait partie mais cette piste a été entre-temps abandonnée.

Het voorstel om de nachtbewaking gedeeltelijk uit te besteden was één van de voorgestelde besparingsvoorstellen met betrekking tot de werkorganisatie van Fedasil.


La Commission avait proposé cette mesure le 24 mars 2010 (IP/10/347) en réponse à une demande de neuf États membres qui se déclaraient frustrés par l'incapacité du Conseil à progresser sur une proposition de la Commission datant de 2006 (la Grèce faisait initialement partie de ce groupe de pays, mais s'est retirée ultérieurement).

De Commissie heeft de maatregel op 24 maart 2010 voorgesteld (IP/10/347) in antwoord op een verzoek van negen lidstaten die ontevreden waren over het feit dat de Raad geen voortgang maakte met een Commissievoorstel van 2006 (Griekenland had zich oorspronkelijk bij het initiatief aangesloten, maar heeft zijn verzoek later ingetrokken).


La Commission avait proposé cette mesure le 24 mars 2010 (IP/10/347) en réponse à une demande de neuf États membres qui se déclaraient frustrés par l'incapacité du Conseil à progresser sur une proposition de la Commission datant de 2006 (la Grèce faisait initialement partie de ce groupe de pays, mais s'est retirée ultérieurement).

De Commissie heeft de maatregel voorgesteld op 24 maart 2010 (IP/10/347) in antwoord op een verzoek van negen lidstaten die ontevreden waren over het feit dat de Raad geen voortgang maakte met een Commissievoorstel van 2006 (Griekenland had zich oorspronkelijk bij het initiatief aangesloten, maar heeft zijn verzoek later ingetrokken).


Cette matière faisait déjà partie intégrante du travail de la Sûreté de l'État bien avant de devenir une compétence légale.

Deze materie maakte reeds lang integraal deel uit van het werk van de Veiligheid van de Staat voordat het een wettelijke bevoegdheid werd.


w