Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réel que nous évoluons toujours davantage " (Frans → Nederlands) :

Ces dernièrs temps, nous avons pu constater que les agriculteurs éprouvent toujours davantage de difficultés à conserver la tête hors de l'eau, compte tenu notamment des prix peu élevés du lait et de la viande.

De laatste tijd hebben we gezien dat het voor de landbouwers steeds moeilijker is om het hoofd boven water te houden, gezien onder andere de lage melk- en vleesprijzen.


2) Ces mesures préventives suffisent-elles ou faut-il en faire plus, étant donné que nous serons toujours davantage confrontés à de longues périodes de sécheresse à la suite du réchauffement climatique ?

2) Volstaan deze preventieve maatregelen of moet er meer worden gedaan gezien we steeds meer zullen worden geconfronteerd met periodes van lange droogtes tengevolge de klimaatopwarming?


Dans le cadre de la lutte contre la fracture numérique, diverses initiatives plus ou moins couronnées de succès ont été prises, mais malheureusement le problème reste d'autant plus réel que nous évoluons toujours davantage vers une société de service (public) électronique.

In het kader van de bestrijding van de digitale kloof werden reeds verschillende succesvolle en minder succesvolle initiatieven genomen. Jammer genoeg stellen we vast dat de digitale kloof nog steeds een reëel probleem vormt, des te meer omdat we steeds verder evolueren naar een elektronische (overheids)dienstverlening.


Mais nous pouvons toujours faire davantage: c'est pourquoi nous nous sommes déclarés résolus, dans le cadre de la nouvelle stratégie en faveur des droits de l'homme, à réexaminer la politique que nous menons et à la développer dans le contexte de la déclaration des Nations unies et dans la perspective de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones de 2014".

Wij kunnen echter altijd meer inspanningen leveren: daarom hebben wij in het nieuwe strategisch EU-kader inzake mensenrechten de toezegging gedaan ons beleid opnieuw te bezien en het verder te ontwikkelen in het kader van de VN-verklaring, mede ter voorbereiding van de Wereldconferentie betreffende inheemse volken in 2014".


Le tabac représente un danger réel pour la santé de nombreuses personnes de sorte que le législateur doive toujours davantage limiter la liberté individuelle de fumer pour sauvegarder la santé des non-fumeurs.

Tabak betekent een reëel gevaar voor de gezondheid van velen, zodat de wetgever steeds verder de persoonlijke vrijheid tot roken moet inperken om de gezondheid van niet-rokers te vrijwaren.


Alors que nous nous efforçons à juste titre de développer des politiques européennes communes en matière d’asile et, parallèlement, en matière d’immigration légale, cette tragédie et d’autres événements de ce genre nous montrent encore plus que l’UE doit constamment avoir conscience des États les moins prospères qui l’entourent et agir toujours davantage pour soutenir ces pays, dont l’Albanie n’est qu’un exemple parmi d’autres.

We streven terecht naar een gemeenschappelijk Europees beleid voor asiel en, parallel daaraan, legale immigratie, en dit soort tragedies toont nogmaals aan dat de EU voortdurend oog moet hebben voor de minder welvarende landen rond de EU, waarvan Albanië slechts een voorbeeld is.


Nous devons donner davantage de pouvoir aux collectivités territoriales, pour leur permettre d'agir à la fois comme catalyseurs du développement local, mais également comme de réels gouvernements, gérant leurs villes et leurs régions.

De rol van lokale en regionale overheden als katalysator voor lokale ontwikkeling en als bestuurders van steden en regio's moet worden opgewaardeerd.


- De source policière, nous apprenons que les contrevenants étrangers sur nos routes posent toujours davantage de problèmes.

- In politiekringen vernemen we dat er steeds meer moeilijkheden opduiken met buitenlandse overtreders op onze wegen.


Par ailleurs nous voyons toujours davantage que les juges, dans leurs jugements, demandent au législateur et au ministre de porter attention aux problèmes avec lesquels ils sont confrontés et qui entravent le bon fonctionnement judiciaire.

Anderzijds zien we steeds meer dat rechters via hun vonnissen de aandacht van de wetgever en de minister vragen voor problemen waarmee zij worden geconfronteerd en die een goede rechtsbedeling hinderen.


3.Nous, les pays industrialisés, devrions déployer les efforts nécessaires en faveur des pauvres, des chômeurs et des immigrés et garantir aux pays en voie de développement un accès réel à nos marchés commerciaux et financiers. Nous devrions faire parvenir davantage d'aide - d'aide réelle - aux pauvres des pays les plus démunis.

3. Wij, de geïndustrialiseerde landen, dienen ons de nodige inspanningen te getroosten ten behoeve van de armen, de werklozen en de migranten en landen in ontwikkeling een effectieve toegang bieden tot onze handel en financiële markten; wij moeten meer hulp, en meer effectieve hulp bieden aan de armen van de armste landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réel que nous évoluons toujours davantage ->

Date index: 2023-06-23
w