Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementation italienne prévoit » (Français → Néerlandais) :

La réglementation italienne prévoit la possibilité que la mention « chocolat pur » soit ajoutée ou intégrée aux dénominations de vente, ou bien qu'elle soit indiquée ailleurs sur l’étiquetage des produits ne contenant pas de matières grasses substitutives et fixe des amendes administratives (de 3000 à 8000 euros) pour toute infraction à cette réglementation.

De Italiaanse regeling bepaalt dat voor producten die geen substituutvetten bevatten, de vermelding „pure chocolade” kan worden toegevoegd aan of geïntegreerd in de verkoopbenaming of elders op het etiket kan staan. Er zijn ook administratieve geldboeten (van 3 000 tot en met 8 000 EUR) vastgesteld voor overtredingen van die regeling.


Les nécessités d’organisation du système scolaire italien, comme décrit ci-dessus, constituent-elles des raisons objectives au sens de la clause 5, point 1, de la directive 1999/70/CE, du 28 juin 1999, de nature à rendre compatible avec le droit de l’Union une réglementation telle que la réglementation italienne qui ne prévoit pas, pour l’engagement du personnel scolaire à durée déterminée, le droit à la réparation du préjudice?

Zijn de organisatorische behoeften van het Italiaanse onderwijssysteem, zoals hierboven aangegeven, objectieve redenen in de zin van clausule 5, punt 1, van richtlijn 1999/70/EG van 28 juni 1999, zodat een regeling als de Italiaanse voor de aanstelling van personeel in het onderwijs voor bepaalde tijd, waarin geen vergoeding van de schade is voorzien, verenigbaar is met het recht van de Europese Unie?


En second lieu, la Cour examine la réglementation italienne qui prévoit la déchéance de la concession (et des garanties pécuniaires pour l’obtenir) lorsque le titulaire ou l’administrateur de cette concession a proposé des jeux non autorisés, constituant des délits « susceptibles de porter atteinte aux relations de confiance avec l’administration des monopoles de l’État ».

Ten tweede onderzoekt het Hof de Italiaanse regeling die voorziet in het verval van de concessie (en de waarborgen die werden gesteld om haar te verkrijgen) wanneer de concessiehouder of de bestuurder van de concessiehoudende vennootschap niet-toegelaten kansspelen heeft aangeboden, wat een strafbaar feit vormt dat de vertrouwensrelatie met het Italiaanse autonome bestuur van staatsmonopolies kan schaden.


La présidence italienne retire son propre amendement au point 4.2 du règlement de la COSAC qui prévoit que des observateurs de la CALRE (Conférence des Assemblées législatives régionales européennes) puissent assister aux réunions ordinaires et extraordinaires de la COSAC.

Het Italiaanse voorzitterschap trekt zijn eigen amendement op punt 4.2 van het reglement van COSAC in. Dat beoogde aan de waarnemers van CALRE, de Conferentie van de voorzitters van de Europese Regionale Parlementen, de kans te bieden de gewone en buitengewone vergaderingen van COSAC bij te wonen.


La présidence italienne retire son propre amendement au point 4.2 du règlement de la COSAC qui prévoit que des observateurs de la CALRE (Conférence des Assemblées législatives régionales européennes) puissent assister aux réunions ordinaires et extraordinaires de la COSAC.

Het Italiaanse voorzitterschap trekt zijn eigen amendement op punt 4.2 van het reglement van COSAC in. Dat beoogde aan de waarnemers van CALRE, de Conferentie van de voorzitters van de Europese Regionale Parlementen, de kans te bieden de gewone en buitengewone vergaderingen van COSAC bij te wonen.


L’article 87, paragraphe 5, de la Constitution italienne prévoit que le président de la République italienne promulgue les lois et décrets ayant force de loi, ainsi que les règlements.

Artikel 87, lid 5 van de Italiaanse grondwet bepaalt dat de president van de Italiaanse Republiek wetten, decreten die kracht van wet hebben en verordeningen uitvaardigt”.


- en tant que banque italienne, et à l’instar de toutes les autres banques européennes agréées, Unicredit doit préparer ses rapports financiers consolidés conformément aux normes internationales d’information financière (IFRS) adoptées par l’Union européenne dans le règlement (CE) n° 1606/2002 qui prévoit un niveau élevé de transparence.

als Italiaanse bank is UniCredit net als alle andere Europese beursgenoteerde banken verplicht om de geconsolideerde jaarverslagen op te stellen in overeenstemming met de internationale standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) zoals vastgesteld door de Europese Unie op grond van Verordening 1606/2002/EG.


En vue d'une meilleure utilisation des quotas laitiers espagnol et italien, la Commission s'engage à examiner, en étroite collaboration avec les autorités espagnoles et italiennes, les arrangements pratiques permettant d'effectuer des transferts temporaires de lait entre les livraisons et les ventes directes comme le prévoit le règlement (CEE) n 3950/92 concernant le régime des quotas laitiers.

Met het oog op een betere benutting van de Spaanse en de Italiaanse melkquota verbindt de Commissie zich ertoe om, in nauwe samenwerking met de Spaanse en de Italiaanse autoriteiten, te onderzoeken met welke praktische regelingen tijdelijke overdrachten van melk tussen leveringen en rechtstreekse verkoop als bedoeld in de huidige Verordening (EEG) nr. 3950/92 inzake de melkquotaregeling, kunnen worden verwezenlijkt.


Les autorités italiennes ont fait référence à l'article 8 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 3061/84 de la Commission (4), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1318/92 (5), qui prévoit la possibilité pour les États membres, sous certaines conditions, d'octroyer des aides aux organisations de producteurs et à leurs unions.

De Italiaanse overheid heeft verwezen naar artikel 8, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1318/92 (5) waarbij de Lid-Staten op bepaalde voorwaarden worden gemachtigd steun te verlenen aan organisaties en unies van organisaties van producenten.


considérant que l'article 22 paragraphe 2 quatrième alinéa du règlement (CEE) nº 804/68 prévoit notamment que la République italienne peut maintenir jusqu'au 31 mars 1970 les mesures réglementant l'approvisionnement de certaines zones en lait de consommation;

Overwegende dat in artikel 22 , lid 2 , vierde alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 met name wordt bepaald dat de Italiaanse Republiek tot en met 31 maart 1970 de maatregelen ter voorziening van bepaalde gebieden met consumptiemelk kan handhaven ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation italienne prévoit ->

Date index: 2023-03-25
w