Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scission de cette ligne constituerait malgré » (Français → Néerlandais) :

4. S'il devait apparaître que les voyageurs au départ de Binche descendent du train principalement à Bruxelles-Midi et ceux au départ de Turnhout à Bruxelles-Nord, la scission de cette ligne constituerait malgré tout une véritable option et pourrait de surcroît présenter comme avantage d'alléger quelque peu le trafic sur l'axe Nord-Sud déjà très encombré.

4. Indien zou blijken dat de reizigers vanuit Binche voornamelijk in Brussel-Zuid afstappen en deze vanuit Turnhout voornamelijk in Brussel-Noord afstappen, dan is het opsplitsen van deze lijn toch wel echt een optie en zou dan nog eens als voordeel hebben voor de NMBS dat de nu al overbezette Noord-Zuid as toch iets ontlast zal worden.


Toutefois, malgré cette mobilisation et les progrès réalisés, les contenus illicites en ligne restent un problème grave au sein de l'Union.

Desondanks is illegale online-inhoud nog steeds een ernstig probleem in de Unie.


Malgré cette protection, les citoyens se heurtent encore à des difficultés, en particulier lors de leurs achats en ligne, ainsi que l'a signalé près d'une personne sur quatre (24 %) ayant participé à la consultation publique de 2012 sur la citoyenneté de l'Union.

Ondanks deze bescherming ondervinden de burgers nog altijd problemen, met name wanneer zij online aankopen doen, zo meldt bijna één op vier deelnemers (24%) aan de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012.


Parsemée d'embûches comme la scission du parquet de Bruxelles-Hal-Vilvorde et des changements de personnel, cette enquête devait enfin entrer dans sa dernière ligne droite il y a sept mois.

Er zijn onderweg wat moeilijkheden geweest onder andere met de splitsing van het parket van Brussel-Halle-Vilvoorde en een wissel in het personeel.


En 1993, il fut décidé de maintenir le groupement de listes dans l'ancienne province du Brabant, malgré la scission de cette province en deux Brabants, le Brabant flamand et le Brabant wallon, et malgré le fait que le groupement de listes intervienne en règle générale à l'intérieur d'une même province.

In 1993 werd besloten de lijstenverbinding in de voormalige provincie Brabant te behouden, ondanks de splitsing van deze provincie in een Waals- en een Vlaams-Brabants deel, en ondanks het feit dat lijstenverbinding doorgaans binnen éénzelfde provincie plaatsheeft.


Enfin, force est de constater qu'on manque une nouvelle fois l'occasion de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et ce, malgré l'engagement formel de la majorité arc-en-ciel (fût-ce au niveau du gouvernement flamand) de réaliser cette scission au cours de la présente législature.

Ten slotte moet worden vastgesteld dat eens te meer een kans voorbijgaat om de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde te splitsen, en dit ondanks het formele engagement van de paarsgroene meerderheid (zij het op het niveau van de Vlaamse Regering) om dit nog gedurende deze regeerperiode te realiseren.


Cette scission, applicable en Région flamande pour les successions recueillies en ligne directe et entre époux, a été introduite par le décret du Parlement flamand du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1997.

Deze splitsing werd voor het Vlaams Gewest ingevoerd bij decreet van het Vlaams Parlement van 20 december 1996 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997, voor nalatenschappen verkregen in rechte lijn en tussen echtgenoten.


Le fait que cette disposition puisse avoir pour conséquence que des personnes qui, en réalité, n'entrent pas en ligne de compte pour être engagées obtiennent malgré tout un contrat à durée indéterminée par cette voie serait contraire aux intentions de modernisation de la fonction publique.

Het zou tegenstrijdig zijn met de intenties tot modernisering van het openbaar ambt, indien deze bepaling tot gevolg zou hebben dat personen die eigenlijk niet in aanmerking komen voor aanwerving langs deze weg toch een contract van onbepaalde duur zouden verwerven.


Cette dérogation ne devrait pas avoir pour effet de fausser la concurrence avec d’autres services qui donnent aux consommateurs un accès en ligne aux œuvres musicales ou audiovisuelles individuelles, ni donner naissance à des pratiques restrictives, telles que le partage du marché ou de la clientèle, ce qui constituerait une violation de l’article 101 ou 102 du traité sur le fonctionnement ...[+++]

Die uitzondering mag geen verstorende uitwerking hebben op de concurrentie met andere diensten die consumenten online toegang bieden tot afzonderlijke audiovisuele of muziekwerken, noch leiden tot beperkende praktijken, zoals het verdelen van markten of klanten, die in strijd zouden zijn met artikel 101 of 102 VWEU.


Cette publication est un fait remarquable, non seulement parce que ce règlement anticipe une décision politique importante, à savoir la scission de l'arrondissement Bruxelles-Hal-Vilvorde, en instaurant une circonscription électorale séparée pour les 19 communes mais aussi parce, bien que publié le 14 février, il stipule que le délai pour s'inscrire en tant qu'électeur expire le 31 janvier pour les inscriptions par courrier et le 13 février pour les inscri ...[+++]

Dit is bijzonder merkwaardig, niet alleen omdat het besluit vooruitloopt op een belangrijke politieke beslissing, met name de splitsing van het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde door een afzonderlijke kieskring voor de 19 gemeenten in te stellen, maar ook omdat het wordt gepubliceerd op 14 februari en stipuleert dat de termijn om zich als kiezer in te schrijven afliep op 31 januari voor de inschrijvingen per post en op 13 februari voor de inschrijvingen on line. Voor de kandidaten liep de termijn af op 23 januari.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scission de cette ligne constituerait malgré ->

Date index: 2024-07-03
w