Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble bien forte » (Français → Néerlandais) :

Bien que l'enregistrement de l'activité « SMUR » n'en soit qu'à la première analyse des résultats, il semble se confirmer qu'au moins 70 % des missions « SMUR » voient une valeur ajoutée réelle faible, en la présence d'une équipe médicale forte.

Wat de registratie van de « MUG »-activiteiten betreft, bevindt de analyse van de resultaten zich nog slechts in een eerste fase. Toch blijkt hieruit reeds dat minstens 70 % van de « MUG »-opdrachten een lage reële toegevoegde waarde in aanwezigheid van een sterk medisch team vertonen.


Ce constat semble compréhensible étant donné qu'à la suite des fortes pluies, les communes voisines de Lokeren et de Beveren ont quant à elles bel et bien été reconnues comme des zones sinistrées au titre de l'arrêté royal du 7 mai 2015.

Dit lijkt begrijpelijk aangezien buurgemeenten Lokeren en Beveren bij koninklijk besluit van 7 mei 2015 wél voor de zware regenval als rampgebied werden erkend.


- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la présente décharge me semble s’inscrire dans le fil de celles des dernières années. Ainsi, je me rappelle très bien les fortes réserves exprimées voici trois ans à peine, notamment à propos des Fonds structurels, du Fonds de cohésion, des fonds régionaux et de l’action extérieure.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik bekijk deze kwijting als een van de vele kwijtingen die in de voorbije jaren zijn verleend, en ik herinner me heel goed hoeveel aanmerkingen we drie jaar geleden nog hadden, vooral op het gebied van de structuurfondsen, het Cohesiefonds, de regionale fondsen en de externe acties.


Il semble que cette adhésion à l’OCI ait été décidée par les dirigeants albanais pour attirer les fonds du Moyen-Orient, plutôt que sur la base de convictions religieuses fortes mais, bien sûr, cela pourrait changer à l’avenir.

De Albanese leiders lijken hun land bij de OIC te hebben aangesloten om geld uit het Midden-Oosten aan te trekken en niet op grond van sterke religieuze overtuigingen. Maar dat kan in de toekomst natuurlijk allemaal nog veranderen.


Tout comme l’immense majorité de mes collègues de la commission du développement régional, il me semble impératif d’assurer pour l’avenir une politique de cohésion forte, bien financée et s’adressant à toutes les régions européennes.

Evenals het overgrote merendeel van mijn collega´s in de Commissie regionale ontwikkeling, vind ik het noodzakelijk om voor de toekomst een sterk, goed gefinancierd cohesiebeleid te waarborgen, dat zich richt op alle Europese regio´s.


De ce point de vue, il me semble que la question a été fort peu débattue; je n'ignore pas, bien sûr, que les entreprises chargées de mettre en œuvre le projet ont fait des calculs et ont tenu différents débats, mais le public n'a jamais été mis en mesure d'examiner les solutions alternatives, à savoir le choix d'un tracé terrestre pour le gazoduc.

Vanuit dit oogpunt lijkt het mij dat er zeer weinig discussie is geweest – ik geef natuurlijk toe dat de bedrijven die het project ten uitvoer brengen berekeningen hebben gemaakt en debatten hebben gehouden – maar publiekelijk is er niet gediscussieerd over een ander alternatief, en dat is om de gaspijpleiding aan te leggen op een landroute.


En annonçant le limogeage du Premier ministre et en s'octroyant temporairement les pouvoirs exécutifs, événement sans précédent depuis la fin de la monarchie absolue en 1990, le roi Gyanendra a ouvert une crise politique majeure ; en effet, car même s'il a par la suite procédé à la nomination d'un Premier ministre, celui-ci ne dispose d'aucune représentativité et à la vérité, la tentation semble bien forte de la part du roi de se servir de la lutte contre la guérilla maoïste pour suspendre l'état de droit et mettre un terme à l'exercice de la démocratie parlementaire en vigueur depuis douze ans.

Door het ontslag van de premier bekend te maken en de uitvoerende macht tijdelijk naar zich toe te trekken, iets wat sinds het einde van de absolute monarchie in 1990 niet meer was voorgekomen, heeft koning Gyanendra een ernstige politieke crisis doen ontstaan; want hij heeft vervolgens wel een nieuwe premier benoemd, maar deze beschikt over geen enkele vertegenwoordigingsbevoegdheid, en het moet voor de koning wel erg verleidelijk zijn de oorlog tegen de maoïstische guerrilla aan te grijpen om de rechtsstaat op te schorten en een einde te mak ...[+++]


Tout bien considéré, l’incitation à importer au-delà du seuil autorisé de 60 % étant effectivement très forte, il semble qu’il y ait un certain risque à ce que la limite de 60 % soit dépassée en cas d’abrogation des mesures.

Alle gegevens in aanmerking nemende lijkt er een zeker risico te bestaan dat de 60 %-drempel bij intrekking van de maatregelen wordt overschreden, daar het zeer aantrekkelijk zou zijn meer in te voeren dan deze drempel toestaat.


Compte tenu de l'autorisation de dotation en capital envisagé, et de la réalisation du plan de restructuration, il semble bien que le groupe Iberia peut se rapprocher des normes internationales de compétitivité de l'aviation civile, et bénéficier de la forte croissance qui est prévue dans ce secteur au niveau international et national.

Met de voorgenomen goedkeuring van de kapitaalinjectie en het herstructureringsplan ziet het er naar uit dat het Iberia concern beter aan de internationale concurrentienormen in de burgerluchtvaart zal kunnen voldoen en van de te verwachten sterke groei in de sector op internationaal en nationaal niveau zal kunnen profiteren.


5. Si la diminution du risque encouru par les populations survolées vous semble bien devoir être considérée comme un objectif prioritaire, n'estimez-vous pas raisonnablement recommandable: a) d'adopter des mesures de limitation volontaire du trafic annuel autorisé à Bruxelles National, par une sélection plus rigoureuse des trafics réellement indispensables à la fonction internationale de Bruxelles, et report vers d'autres aéroports nationaux de tout trafic qui n'est pas impérativement lié à la proximité immédiate de Bruxelles; b) d'interdire le survol à moins de 4.000 pieds de la zone densément peuplée située dans u ...[+++]

5. Indien het beperken van het risico voor de betrokken inwoners volgens u als een prioritaire doelstelling beschouwd dient te worden, acht u de volgende maatregelen dan niet redelijkerwijs aanbevelenswaardig: a) maatregelen met het oog op een vrijwillige beperking van het jaarlijks toegestane luchtverkeer op Brussel Nationaal, door een strengere selectie van het luchtverkeer dat absoluut noodzakelijk is voor de functie van Brussel als internationaal centrum, en door het afleiden naar andere luchthavens van alle luchtverkeer dat niet rechtstreeks aan de onmiddellijke nabijheid van Brussel is gekoppeld; b) een verbod om op minder dan 4.0 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble bien forte ->

Date index: 2024-08-26
w