Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront plus confrontées " (Frans → Nederlands) :

Dorénavant, les entreprises ne seront plus confrontées à de telles différences: elles seront en mesure de fournir des contenus numériques ou de vendre des biens aux consommateurs de toute l’Union, en appliquant le même corpus de règles essentielles du droit des contrats.

Voortaan zullen ondernemingen niet langer met dergelijke verschillen te maken hebben: zij zullen online digitale inhoud kunnen leveren of goederen kunnen verkopen aan consumenten in alle lidstaten op basis van dezelfde reeks belangrijke bepalingen van overeenkomstenrecht.


Même si dans l’Union européenne un nombre toujours plus important de ces zones seront influencées par des facteurs ne relevant pas de l’agriculture, les régions éloignées, dépeuplées ou largement dépendantes de l’agriculture seront confrontées à des problèmes particuliers en ce qui concerne leur viabilité économique et sociale.

Hoewel steeds meer plattelandsgebieden in de EU de invloed van andere factoren dan de landbouw ondervinden, leidt het geen twijfel dat vooral afgelegen, ontvolkte en grotendeels van de landbouw afhankelijke gebieden het bijzonder moeilijk hebben om de economische en sociale duurzaamheid te waarborgen.


L'intervenante espère que les générations à venir ne seront plus confrontées à ce problème.

Zij hoopt dat dit probleem zich oplost met de volgende generaties.


L'intervenante espère que les générations à venir ne seront plus confrontées à ce problème.

Zij hoopt dat dit probleem zich oplost met de volgende generaties.


Les petites entreprises, qui peinent à s'y retrouver dans la bureaucratie et les règles compliquées auxquelles elles sont confrontées au quotidien, seront celles qui en profiteront le plus».

Vooral kleine ondernemingen die moeite hebben hun weg te vinden in de bureaucratie van alledag en de ingewikkelde regelgeving, zullen hierbij gebaat zijn".


Les zones de secours seront confrontées aux pompiers volontaires qui, dans le cadre de leur profession principale dans le secteur privé, bénéficient du congé-éducation payé pour suivre les formations de pompiers agréées citées plus haut.

De hulpverleningszones zullen geconfronteerd worden met vrijwillige brandweerlieden die in het kader van hun hoofdberoep in de privésector betaald educatief verlof genieten voor het volgen van de bovenstaande erkende brandweeropleidingen.


Mais il est certain que nos polices communales seront confrontées à des tâches de plus en plus diversifiées et importantes.

Het staat evenwel vast dat onze gemeentelijke politie te maken krijgt met meer en meer verscheiden en belangrijke taken.


Les entreprises seront confrontées à l'avenir non plus à seize législations distinctes mais au seul droit communautaire lorsque leurs opérations affecteront le commerce.

De ondernemingen zullen in de toekomst niet langer geconfronteerd worden met zestien verschillende wetgevingen maar met slechts het Gemeenschapsrecht wanneer hun transacties gevolgen sorteren voor het handelsverkeer.


Il convient cependant de noter que, dans ce segment, les parties seront confrontées à des concurrents de taille au niveau européen, tels que Sigma (Petrofina), ICI et Total, ainsi qu'à un grand nombre de concurrents plus petits, dont certains appartiennent néanmoins à des grands groupes chimiques.

De partijen zullen evenwel op dit gebied op Europees niveau met grote concurrenten worden geconfronteerd zoals Sigma (Petrofina), ICI en Total en een groot aantal kleinere ondernemingen waarvan sommige deel uitmaken van grote chemische concerns.


Les PME hésitent à s'engager dans le commerce transnational sachant qu'elles seront confrontées à des délais de paiements plus longs car il est beaucoup plus difficile de récupérer une dette à l'étranger que dans son propre pays.

De kleine en middelgrote ondernemingen aarzelen om aan de transnationale handel deel te nemen uit angst voor buitensporige betalingstermijnen, want het is veel moeilijker schulden in het buitenland op te vorderen dan in eigen land.


w