Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront-elles abordées " (Frans → Nederlands) :

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.

Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.


Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.

Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.


Les thérapies innovantes ne sont pas seulement liées à des opportunités et à des défis dans notre système social de soins de santé; elles nous obligent à recourir à ses valeurs majeures, lesquelles seront abordées au cours de cette présentation.

Innoverende therapieën zijn niet alleen verbonden met kansen en uitdagingen in ons sociaal systeem van gezondheidszorg, maar dwingen ons om te gaan met belangrijke waarden in onze sociale gezondheidszorg.


Les thérapies innovantes ne sont pas seulement liées à des opportunités et à des défis dans notre système social de soins de santé; elles nous obligent à recourir à ses valeurs majeures, lesquelles seront abordées au cours de cette présentation.

Innoverende therapieën zijn niet alleen verbonden met kansen en uitdagingen in ons sociaal systeem van gezondheidszorg, maar dwingen ons om te gaan met belangrijke waarden in onze sociale gezondheidszorg.


Pour ce qui est des conséquences psychologiques, elles seront abordées lors d'une autre audition par une psychologue.

De psychologische gevolgen zullen op een andere hoorzitting door een psychologe worden behandeld.


Elles seront discutées, abordées au Conseil européen de la semaine prochaine.

Zij zullen tijdens de Europese Raad van volgende week worden aangesneden en besproken.


7. se félicite de la décision de créer une commission temporaire d'enquête chargée d'examiner les fraudes dans un certain nombre de circonscriptions à mandat unique; espère que cette démarche permettra l'instauration d'un dialogue ouvert entre le gouvernement et l'opposition dans le cadre duquel seront abordées les infractions attestées au processus électoral, dans le but de donner suite à toutes les recommandations de l'OSCE/BIDDH, telles qu'elles seront formulées dans le rapport final;

7. is ingenomen met het besluit om een tijdelijke onderzoekscommissie naar verkiezingsfraude in een aantal éénmandaatsdistricten op te richten; hoopt dat dit een echte kamerbrede dialoog tussen de regering en de oppositie mogelijk zal maken waarbij geregistreerde schendingen van het verkiezingsproces worden aangepakt, teneinde gehoor te geven aan alle aanbevelingen van de OVSE/ODIHR die in het definitieve verslag zullen voorkomen;


Telles sont les questions qui seront abordées lors des négociations avec nos trois partenaires; ces négociations seront difficiles, mais elles seront, de notre côté, ambitieuses.

Dit zijn de aangelegenheden waarover we met onze drie partners zullen onderhandelen. Die onderhandelingen zullen moeilijk zijn, maar van onze kant wel ambitieus.


Plusieurs critiques ont été formulées, non seulement sur des questions de sécurité qui relèvent de l’intérêt des États-Unis, mais aussi sur des questions intéressant l’Union européenne, par exemple les normes de protection des données, les données des passagers et l’affaire SWIFT. Ces questions sont évoquées ouvertement et non éludées, et la Commission et la présidence ont déjà affirmé clairement qu’elles seront toutes abordées avec les Américains.

U hebt enkele kritische kanttekeningen geplaatst, niet alleen bij de veiligheidskwesties die belangrijk zijn voor de Verenigde Staten, maar ook bij de kwesties die belangrijk zijn voor de Europese Unie, zoals de normen voor gegevensbescherming, passagiersgegevens en SWIFT.


Ces questions seront certainement abordées dans le rapport de la Commission sur l'application du règlement, qui doit être présenté cette année. La Commission voudrait-elle cependant déjà:

Deze thema's zullen ongetwijfeld aan bod komen in het rapport van de Commissie over de toepassing van de verordening dat dit jaar verwacht wordt, maar wij wilden de Commissie alvast vragen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront-elles abordées ->

Date index: 2023-07-13
w