Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sis réelles seront ensuite transférées » (Français → Néerlandais) :

- la mention que les données enregistrées seront conservées pendant 30 ans à partir du jugement de clôture de la faillite et ensuite transférées aux Archives de l'Etat après l'expiration de ce délai;

- De vermelding dat de geregistreerde gegevens dertig jaar zullen worden bewaard vanaf het vonnis van sluiting van het faillissement en overbrenging naar het Rijksarchief na afloop van die termijn;


Que, pour l'année 2016, les montants ont été obtenus en appliquant, à titre prévisionnel, les taux de croissance de 0,71 % (de 2014 à 2015) et de 1,0 % (de 2015 à 2016 ) aux montants de la subvention fédérale de base actualisés à la valeur de l'indice santé de décembre 2014; que ces montants ainsi obtenus, et fixés à l'annexe 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant les montants de la correction d'indexation de la subvention fédérale de base 2015, l'octroi à la commune ou à la zone de police d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de l'ordre public en faveur de la police locale pour l'année 2016 et fixant le montant des avances mensuelles sur la subvention fédérale de base octroyées pour l'an ...[+++]

Dat de bedragen voor het jaar 2016 verkregen werden door de groeipercentages van 0,71 % (van 2014 tot 2015) en 1,0% (van 2015 tot 2016) bij wijze van raming toe te passen op de geactualiseerde bedragen van de federale basistoelage aangepast aan de waarde van de gezondheidsindex van december 2014; dat deze aldus verkregen bedragen, vastgelegd in bijlage 2 van het koninklijk besluit van 8 januari 2017 houdende de bedragen van de correctie van de indexering van de federale basistoelage 2015, de toekenning van een federale basistoelage aan de gemeente of aan de politiezone en van een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde ten guns ...[+++]


Des données SIS réelles seront ensuite transférées à la Bulgarie et à la Roumanie, qui seront alors en mesure d'accéder à ces données et de les utiliser, moyennant certaines limitations.

Vervolgens worden de reële SIS-gegevens aan Bulgarije en Roemenië doorgegeven, zullen ze zelf ook gegevens kunnen invoeren en met een aantal restricties van de SIS-gegevens gebruik kunnen maken.


Les différentes phases ayant mené à l'adoption de la définition du crime d'agression par l'Assemblée des États Paries au Statut de Rome seront ensuite exposées, à commencer par la Conférence diplomatique des plénipotentiaires sur la Cour pénale internationale ayant adopté le Statut de Rome en 1998 (2.2.), suivie par le Groupe de travail spécial de l'Assemblée des États Parties sur le crime d'agression (2.3) et, enfin, les débats lors de la huitième session de cette Assemblée (2.4.), au cours de laquelle la proposition d'amendements au Statut de Rome relative au crime d'agression a été ...[+++]

Vervolgens wordt stilgestaan bij de verschillende fasen die hebben geleid tot het goedkeuren van de definitie van de misdaad van agressie door de Vergadering van Staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, te beginnen bij de Diplomatieke Conferentie van Gevolmachtigden over het Internationaal Strafgerechtshof die het Statuut van Rome in 1998 heeft goedgekeurd (2.2.), gevolgd door de bijzondere werkgroep inzake de misdaad van agressie van de Vergadering van de Staten die partij zijn (2.3) en tot slot de debatten tijdens de achtste zitting van die Vergadering (2.4) in de loop waarvan het voorstel tot wijziging van het Statuut van Rome ...[+++]


Les différentes phases ayant mené à l'adoption de la définition du crime d'agression par l'Assemblée des États Paries au Statut de Rome seront ensuite exposées, à commencer par la Conférence diplomatique des plénipotentiaires sur la Cour pénale internationale ayant adopté le Statut de Rome en 1998 (2.2.), suivie par le Groupe de travail spécial de l'Assemblée des États Parties sur le crime d'agression (2.3) et, enfin, les débats lors de la huitième session de cette Assemblée (2.4.), au cours de laquelle la proposition d'amendements au Statut de Rome relative au crime d'agression a été ...[+++]

Vervolgens wordt stilgestaan bij de verschillende fasen die hebben geleid tot het goedkeuren van de definitie van de misdaad van agressie door de Vergadering van Staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, te beginnen bij de Diplomatieke Conferentie van Gevolmachtigden over het Internationaal Strafgerechtshof die het Statuut van Rome in 1998 heeft goedgekeurd (2.2.), gevolgd door de bijzondere werkgroep inzake de misdaad van agressie van de Vergadering van de Staten die partij zijn (2.3) en tot slot de debatten tijdens de achtste zitting van die Vergadering (2.4) in de loop waarvan het voorstel tot wijziging van het Statuut van Rome ...[+++]


Les moyens liés aux autres compétences transférées en matière de soins de santé et « d'aide aux personnes » seront répartis selon la clé population et évolueront en fonction de l'inflation et de 82,5 % (avant la participation dans le coût du vieillissement) de la croissance réelle.

De middelen voor de andere overgedragen bevoegdheden inzake gezondheidszorg en « hulp aan personen » zullen worden verdeeld volgens de bevolkingssleutel en evolueren volgens de inflatie en 82,5 % (vóór participatie in de vergrijzingskosten) van de reële groei.


M. Laeremans rappelle ensuite que les tribunaux de police bruxellois seront également réorganisés selon la proportion 20 % N/80 % F. Ici aussi, la proportion ne correspond pas à la charge réelle de travail et ce, en dépit du fait qu'il s'agit de tribunaux qui se situent exclusivement dans les 19 communes de la Région de Bruxelles-Capitale.

Vervolgens brengt de heer Laeremans in herinnering dat ook de Brusselse politierechtbanken volgens de verhouding 20 % N/80 % F zullen worden opgedeeld. Ook hier is de verhouding niet in overeenstemming met de reële werklast, en dit ondanks het feit dat het hier gaat om rechtbanken die zich uitsluitend in de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest situeren.


- nécessaire parce que les données concernées sont indispensables pour permettre à l’autorité à laquelle ces données seront ensuite transférées d’accomplir les tâches légales qui lui sont propres, et pour autant que l’objectif de la collecte ou du traitement que doit effectuer cette autorité ne soit pas incompatible avec le traitement prévu à l’origine et que les obligations légales de l’au ...[+++]

- onontbeerlijk omdat de instantie waaraan de gegevens worden verstrekt, zonder de betrokken gegevens haar wettelijke taak niet kan vervullen, mits het doel waarvoor de gegevens door die instantie worden verkregen of verwerkt niet onverenigbaar is met de oorspronkelijke verwerking en mits de toezending niet strijdig is met de wettelijke verplichtingen van de bevoegde instantie die de gegevens wil toezenden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Si, en effet, le retrait de Gaza réussit et le transfert méthodique à l’Autorité palestinienne se fait comme le commissaire l’a demandé à nouveau il y a quelque temps, si nombre des maisons actuellement occupées sont ensuite offertes aux habitants de Gaza et si les infrastructures ne sont pas démantelées mais transférées à l’Autorité palestinienne, une nouvelle possibilité de paix pourrait devenir ...[+++]

Als de terugtrekking uit Gaza echt een feit is, als een geordende overdracht aan de Palestijnse Autoriteit plaatsvindt, zoals de Commissie zojuist nog eens heeft geëist, als veel huizen van kolonisten dan vrijkomen voor de mensen uit Gaza, als de infrastructuur niet wordt vernield, maar wordt overgedragen aan de Palestijnse Autoriteit, dan kan daaruit een nieuwe kans voor de vrede groeien.


w