Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi que nous resterons particulièrement attentifs » (Français → Néerlandais) :

Voilà pourquoi dans cette négociation, nous serons particulièrement attentifs aux conséquences de la décision britannique de sortir de l'union douanière et à tout ce qui risquerait, d'une manière ou d'une autre, de fragiliser le dialogue et la paix.

Daarom zullen wij – en zal ikzelf – tijdens deze onderhandelingen bijzondere aandacht hebben voor de gevolgen van het besluit van het Verenigd Koninkrijk om de douane-unie te verlaten en voor alles dat, op wat voor wijze dan ook, de dialoog en de vrede kan verzwakken.


Nous devons également être particulièrement attentifs à la problématique des armes à feu illégales en circulation dans notre pays.

Ook moeten we zeer aandachtig zijn voor de problematiek van de in omloop zijnde illegale vuurwapens in ons land.


Quant au FMI, nous resterons très attentifs aux conditions de sa participation.

Wat de voorwaarden voor deelname van het Internationaal Monetair Fonds betreft, zullen we buitengewoon waakzaam blijven.


Nous resterons néanmoins attentifs à l’évolution de la situation, en particulier concernant la protection des droits d’auteur et des industries culturelles dans des pays comme le Portugal, sans pour autant perdre de vue d’autres intérêts comme ceux des groupes et des peuples défavorisés.

We zullen de ontwikkelingen echter aandachtig blijven volgen, met name als het gaat om de bescherming van het auteursrecht en culturele industrieën in landen als Portugal, zonder andere belangen zoals die van kansarme groepen en individuen uit het oog te verliezen.


Vous savez que les aspects sociaux nous sont particulièrement chers et vous savez aussi que nous étions particulièrement attentifs, par exemple, à la conclusion de la Cour de justice européenne au sujet de l’affaire Laval.

U weet dat de sociale aspecten ons bijzonder na aan het hart liggen en u weet ook dat wij bijvoorbeeld onthutst waren over het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak Laval.


Je peux vous dire que ce débat a été utile et que nous resterons plus attentifs que jamais à tous les problèmes que vous avez soulevés les uns et les autres, sans oublier que les règles de sûreté ne seront réellement efficaces que si elles sont appliquées par l’ensemble de la communauté mondiale.

Ik kan u zeggen dat dit een nuttig debat was en dat we meer dan ooit alert zullen blijven op alle problemen die door u zijn aangekaart, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat veiligheidsvoorschriften alleen maar efficiënt zijn als ze door de hele wereldgemeenschap worden toegepast.


Nous resterons évidemment attentifs dans nos futurs rapports de suivi annuel.

Dit blijft uiteraard een aandachtspunt in onze toekomstige jaarlijkse toetsingsverslagen.


Il est dès lors nécessaire que nous soyons là aussi particulièrement attentifs à cette situation exceptionnelle.

Het is daarom tevens noodzakelijk dat we ook daar bijzonder attent voor zijn voor hun uitzonderlijke situatie.


Il va de soi que nous resterons particulièrement attentifs à ces engagements budgétaires.

Uiteraard zullen we die budgettaire engagementen op de voet volgen.


Vous comprendrez aisément, madame la ministre, que nous resterons particulièrement attentifs au suivi de ce dossier.

De minister zal begrijpen dat ik dit dossier van nabij blijf volgen en haar zo nodig opnieuw aan de tand zal voelen.


w