Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suscite également beaucoup " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant se réfère au passage, opéré en 1967, du niveau cantonal au niveau des arrondissements, qui avait à l'époque également suscité beaucoup d'appréhension chez les huissiers de justice.

Spreker verwijst naar de overstap van kantonnaal naar arrondissementeel niveau in 1967.


À partir de l'optique gradualiste on peut cependant défendre que même une potentialité limitée (4.4.2) et les sentiments limités qui s'y attâchent (4.4.1) forment un argument suffisant pour susciter une conduite de respect, également envers l'embryon in vitro ­ un respect qui devient beaucoup plus important dans le cadre d'un projet parental (4.4.3.).

Wel kan men vanuit de gradualistische optiek verdedigen dat zelfs deze geringe potentialiteit (4.4.2) en de weliswaar beperkte emotionele betrokkenheid (4.4.1) een voldoende argument bieden voor een houding van respect ook tegenover het embryo in vitro, een respect dat nog veel intenser wordt in het kader van een ouderlijk project (4.4.3.).


Cet instrument suscite actuellement beaucoup d’intérêt, notamment en Bulgarie, et sans doute également dans d’autres pays.

Voor het hierboven genoemde instrument bestaat met name in Bulgarije reeds grote belangstelling, maar ik neem aan dat dit ook in andere landen het geval is.


Il suscite également beaucoup d’intérêt, ce qui explique pourquoi il engendre autant d’avis et de réactions.

Het programma wekt bijgevolg niet alleen belangstelling op maar ook discussies en tegengestelde reacties.


La définition proposée pour la notion d' "agriculteur actif" a également suscité beaucoup d'interrogations.

Ook de voorgestelde definitie van "actieve landbouwer" deed veel vragen rijzen.


- (PL) Monsieur le Président, les relations entre deux puissances mondiales importantes comme les États-Unis et l’Union européenne ont toujours suscité beaucoup d’émotion, pas seulement en raison de leur effet sur l’ordre international, mais également à cause de leur complexité et du grand nombre de domaines qu’elles impliquent.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de emoties lopen altijd hoog op als het gaat om de betrekkingen tussen twee belangrijke wereldmachten als de VS en de EU, niet alleen vanwege hun invloed op de wereldorde, maar ook vanwege hun complexiteit en het grote aantal kwesties waarop ze van invloed zijn.


Je ne suis pas sûr que M. Jonckheer et moi-même serions d’accord, mais il a parlé des préoccupations que suscitent la libéralisation et la réglementation, un sujet qui a été également abordé par beaucoup d’autres orateurs.

Ik weet niet zeker of de heer Jonckheer en ik het met elkaar eens zijn, maar hij bracht evenals verschillende andere sprekers naar voren dat er bezorgdheid bestaat over liberalisering en regelgeving.


Ces indicateurs ont également suscité beaucoup d'intérêt dans le public, puisqu'il s'agit de l'un des sites Internet d'Eurostat les plus consultés.

De structurele indicatoren hebben ook veel aandacht van externe bezoekers getrokken, aangezien het een van de populairste websites van Eurostat is.


dans le contexte de la coopération internationale plus ouverte, considère qu'il convient de stimuler les efforts visant à connaître et explorer Mars, la planète la plus proche de la Terre et la plus suggestive, capable non seulement de susciter l'intérêt scientifique des professionnels mais également d'éveiller la curiosité et le désir de savoir d'un nombre de citoyens beaucoup plus elevé;

in een context van opener internationale samenwerking moeten de inspanningen om Mars te verkennen worden gestimuleerd ter vergroting van de kennis over deze planeet die het dichtst bij de aarde staat, ons het meest fascineert en niet alleen de belangstelling van wetenschappers trekt, maar ook de nieuwsgierigheid van een breder publiek wekt;


Le fait que la compétence en matière d’interprétation ait été limitée aux lois fédérales et que les affaires pénales ne peuvent faire l’objet d’une demande d’interprétation a également suscité beaucoup de critiques.

Dat de uitleggingsbevoegdheid beperkt werd tot de federale wetten en dat voor strafzaken evenmin om uitleg kan worden verzocht, stuitte eveneens op felle kritiek.


w