Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tests linguistiques et nous avons sensiblement amélioré » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, à titre d'exemple, nous avons déjà donné suite à un certain nombre de plaintes concernant les tests linguistiques et nous avons sensiblement amélioré la communication et l'information des candidats.

Zo hebben bij wijze van voorbeeld een aantal klachten op het vlak van de taaltesten al aanleiding gegeven tot een merkbare verbetering van de communicatie en de informatie van de sollicitanten.


Au terme de cette rencontre, nous avons identifié dix domaines potentiels dans lesquels nos efforts conjoints permettraient d'avancer plus efficacement pour soutenir le déploiement économique et la création d'activité. Il s'agit de la promotion de l'entrepreneuriat (statut de l'étudiant entrepreneur, entrepreneuriat féminin, etc.), de l'amélioration des compétences entrepreneuriales, de l'a ...[+++]

Na afloop van deze ontmoeting hebben wij tien mogelijke domeinen gedefinieerd waarin onze gezamenlijke inspanningen het mogelijk zouden maken om op een efficiëntere manier de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit te ondersteunen Het gaat om de bevordering van het ondernemerschap (statuut van student-ondernemer, vrouwelijk ondernemerschap, enz.), de verbetering van de bekwaamheid als ondernemer, de toegang van kmo's tot overheidsopdrachten, de administratieve vereenvoudiging volgens het only once-principe, de toegang tot financiering (met inbegrip van de alternatieve financiering), de preventie van faillissementen en het t ...[+++]


Dans un cas comme dans l’autre, nous avons besoin de services sensiblement améliorés coûtant beaucoup moins cher.

In beide gevallen kan de dienstverlening veel beter en goedkoper.


Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement ...[+++]

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


Mon ambition, Monsieur Giegold, est de tenir compte lucidement des leçons de cette vague de tests qui sera terminée au mois de juin et de tirer toutes les leçons dans le dialogue que nous avons avec l’EBA pour améliorer la vague suivante.

Mijn streven, mijnheer Giegold, is om ons rationeel te bezinnen op wat wij hebben geleerd van deze testronde, die in juni zal zijn afgerond, en zo veel mogelijk lering te trekken uit de dialoog die wij met de EBA voeren om de volgende ronde te verbeteren.


Je crois que nous avons sensiblement amélioré le texte.

Ik geloof dat we de oorspronkelijke tekst aanzienlijk hebben verbeterd.


Outre la nécessité d’améliorer l’organisation linguistique, il est nécessaire de poursuivre l’examen que nous avons entamé en matière d’amélioration de nos structures internes plutôt que de nous contenter de demander la création de nouveaux postes.

Hoewel verbetering van de talenregeling noodzakelijk is, zouden we bij de verbetering van de interne structuren van het Parlement niet steeds weer meer formatie moeten eisen, maar door moeten gaan met onze screening.


Nous avons travaillé de concert avec la Commission et le Conseil pour faire en sorte que ce voyage trouve une conclusion rapide, mais aussi, je le répète, pour améliorer certains points sensibles que nous considérons comme importants dans la manière dont nos régions et nos autorités locales utiliseront les Fonds structurels.

Wij hebben samengewerkt met de Commissie en de Raad, om snel te kunnen komen tot afronding van dit wetgevingstraject, maar tevens – ik zeg het nogmaals –om verbetering te brengen in een paar heikele kwesties die wij belangrijk vinden vanwege het gebruik dat onze regio’s en lokale overheden van de structuurfondsen maken.


En 2001, nous n'avons plus trouvé de traces de chlormequat que dans l'un des 20 échantillons de purée de tomates analysés, ce qui constitue une amélioration sensible de la situation.

In het jaar 2001 hebben we nog slechts in één monster van de 20 monsters tomatenpuree een spoor van chloormequat aangetroffen, wat een aanzienlijke verbetering is.


Nous avons également déposé des amendements concernant les tests pratiques et l'amélioration de la charge de la preuve.

Ook wij hebben amendementen ingediend inzake de praktijktesten en de verfijning van de bewijslast.


w