Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte était prêt depuis " (Frans → Nederlands) :

Bien que l'on insiste sur l'importance du projet de loi à l'examen, l'intervenante s'étonne quelque peu du fait qu'il n'ait été introduit à la Chambre qu'en novembre 2012, alors que le texte était prêt depuis longtemps.

Hoewel er wordt gewezen op het belang van voorliggend wetsontwerp, verbaast spreekster zich enigszins over het feit dat dit pas in november 2012 in de Kamer werd ingediend, terwijl het reeds lang klaar bleek te zijn.


Bien que l'on insiste sur l'importance du projet de loi à l'examen, l'intervenante s'étonne quelque peu du fait qu'il n'ait été introduit à la Chambre qu'en novembre 2012, alors que le texte était prêt depuis longtemps.

Hoewel er wordt gewezen op het belang van voorliggend wetsontwerp, verbaast spreekster zich enigszins over het feit dat dit pas in november 2012 in de Kamer werd ingediend, terwijl het reeds lang klaar bleek te zijn.


2. Le texte du protocole est prêt depuis quelque temps et a été communiqué simultanément à Fedasil, à la Police fédérale et aux administrations locales (en demandant de le diffuser auprès des zones de police locale) le 29 octobre 2015.

2. De protocoltekst is reeds enige tijd klaar en werd gelijktijdig overgemaakt aan Fedasil alsook de Federale Politie en de lokale besturen (met vraag tot verspreiding naar lokale politiezones) op 29 oktober 2015.


Le texte à proprement parler était prêt en juin de cette année.

De betrokken tekst zelf was klaar in juni van dit jaar.


Or, il semblerait que le texte serait prêt depuis le mois de janvier 2011.

Nochtans zou de tekst al sinds januari 2011 klaar zijn.


Pouvez-vous transmettre une liste des conventions préventives de double imposition conclues avec des pays en développement reprenant pour chacune d'entre elles les informations et les réponses aux questions suivantes: 1. le pays concerné; 2. le statut de l'accord (négociations en cours, négociations finalisées avec la date de fin, accord signé avec la date de signature, les étapes du processus de ratification accomplies) 3. le modèle de convention ayant servi de base à l'accord concerné: soit le modèle de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) qui était à l'origine destiné à capter les droits fiscaux entre l ...[+++]

Graag een overzicht van de dubbelbelastingverdragen met ontwikkelingslanden met daarbij telkens: 1. het ontwikkelingsland; 2. de status van het akkoord (onderhandelingen lopende, afgerond (met datum), verdrag getekend (met datum), stand van zaken ratificatieproces); 3. of het gebaseerd is op het OESO-model dat oorspronkelijk bedoeld was voor het vastleggen van belastingrechten tussen OESO-landen, het VN-model dat gebaseerd is op het OESO-model maar aangepast is om een betere basis te vormen voor verdragen tussen OESO-landen en ontwikkelingslanden, of afwijkt van beiden; 4. op welke plaatsen en in welke zin het finale verdrag afwijkt van de modeltekst zoals gepubliceerd op de site van de administratie Financiën; 5. in welke modaliteiten ...[+++]


1. Pouvez-vous transmettre une liste des conventions préventives de double imposition reprenant pour chacune d'entre elles: a) le pays concerné; b) le statut de l'accord (négociations en cours, accord signé avec la date de signature, les étapes du processus de ratification accomplies); c) le modèle de convention ayant servi de base à l'accord concerné: soit le modèle de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) qui était à l'origine destiné à capter les droits fiscaux entre les pays de l'OCDE, soit le modèle de l'ONU, émanant aussi de celui de l'OCDE, mais adapté pour mieux prendre en compte les spécificités d ...[+++]

1. Graag een overzicht van de dubbelbelastingverdragen met ontwikkelingslanden met daarbij telkens volgende informatie en het antwoord op volgende vragen: a) het ontwikkelingsland; b) de status van het akkoord (onderhandelingen lopende, verdrag getekend (met datum), stand van zaken van het ratificatieproces); c) het model dat ten grondslag lag aan het akkoord: het OESO-model (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling), dat oorspronkelijk bedoeld was voor het vastleggen van belastingrechten tussen OESO-landen of het VN-model, dat gebaseerd is op het OESO-model maar beter rekening houdt met de kenmerken die eigen zijn aan de verdragen tussen OESO-landen en ontwikkelingslanden; d) op welke plaatsen en in welke zin wijkt het finale verd ...[+++]


Il serait utile de boycotter les Jeux olympiques uniquement si l’Occident était prêt à mettre au premier rang des relations internationales le respect des droits de l’homme, mais si c’était le cas l’Union européenne ne se serait pas seulement opposée à l’idée d’organiser les jeux olympiques en Chine, elle aurait depuis longtemps inséré une clause démocratique de «respect des droits de l’hom ...[+++]

Het boycotten van de Spelen zou alleen zin hebben als het Westen echt bereid was de naleving van de mensenrechten een ereplaats in de internationale betrekkingen te geven, maar in dat geval zou de Europese Unie zich niet alleen tegen het idee van het houden van de Spelen in China gekant hebben, maar zou zij ook al lang een democratische “naleving van de mensenrechten”-clausule als bindende voorwaarde hebben opgenomen in handelsovereenkomsten met dat land.


Le débat parlementaire sur la réforme du Sénat n'a toujours pas commencé alors que les textes sont prêts depuis des mois et que l'avis du Conseil d'État est disponible depuis longtemps.

De parlementaire bespreking over de hervorming van de Senaat is nog steeds niet aangevat. De teksten daarover liggen nochtans al maanden klaar, en ook het advies van de Raad van State is al een hele tijd beschikbaar.


- Je ne puis m'empêcher de sourire quand j'entends le ministre dire qu'il n'y a pas suffisamment de temps pour faire approuver par la Chambre et le Sénat un traité dont les textes sont prêts depuis le 19 mai 2005.

- Ik moet toch even glimlachen wanneer ik de minister hoor zeggen dat er niet voldoende tijd is om een verdrag waarvan de teksten op 19 mei 2005 klaar zijn, door Kamer en Senaat te laten goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte était prêt depuis ->

Date index: 2023-05-27
w