Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie et fonte musculaires
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
Dactylographe
De
Effondrement
Fonte
Fonte GS
Fonte ductile
Fonte nodulaire
Fonte à graphite sphéroïdal
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Les textes font foi
Mobilier
Mélangeur de fonte
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Saut
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio

Traduction de «textes ne font » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...

deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...




fonte à graphite sphéroïdal | fonte ductile | fonte GS | fonte nodulaire

gietijzer met bolgrafiet | gietijzer met bolvormig grafiet | gietijzer met nodulair grafiet | nodulair gietijzer


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee




Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen




rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette obligation s'applique à l'ensemble des services de radiodiffusion dans leur offre ainsi qu'au guide des programmes électronique et aux informations sur support texte qui font partie de leur service ».

Die verplichting is van toepassing op alle omroepdiensten in hun aanbod, en op de elektronische programmagids of andere audiovisuele of tekstgebaseerde informatie die deel uitmaakt van hun dienstverlening ».


En ce qui concerne les lois-programmes, l'intention est d'opérer, dans le futur, une nette distinction entre trois types de textes : les textes spécifiquement budgétaires qui ont totalement leur place dans la loi-programme, les textes pour lesquels la même urgence est demandée et qui peuvent éventuellement être repris dans des projets distincts et les textes qui font l'objet d'un traitement parlementaire ordinaire.

Wat de programmawetten betreft is het de bedoeling om in de toekomst een duidelijk onderscheid te maken tussen drie types teksten : de specifiek budgettaire teksten die echt in de programmawet thuishoren, de teksten waarvoor dezelfde spoedbehandeling wordt gevraagd en die eventueel in aparte ontwerpen kunnen worden opgenomen en de teksten die het voorwerp van een gewone parlementaire behandeling uitmaken.


En ce qui concerne les lois-programmes, l'intention est d'opérer, dans le futur, une nette distinction entre trois types de textes : les textes spécifiquement budgétaires qui ont totalement leur place dans la loi-programme, les textes pour lesquels la même urgence est demandée et qui peuvent éventuellement être repris dans des projets distincts et les textes qui font l'objet d'un traitement parlementaire ordinaire.

Wat de programmawetten betreft is het de bedoeling om in de toekomst een duidelijk onderscheid te maken tussen drie types teksten : de specifiek budgettaire teksten die echt in de programmawet thuishoren, de teksten waarvoor dezelfde spoedbehandeling wordt gevraagd en die eventueel in aparte ontwerpen kunnen worden opgenomen en de teksten die het voorwerp van een gewone parlementaire behandeling uitmaken.


L'étude générale sur le rôle argumentatif de la langue a eu le mérite d'attirer l'attention sur le fait que les textes et même les textes impersonnels font davantage que transmettre des informations.

Het is de verdienste van de algemene studie over de argumentatieve rol van de taal om erop te wijzen dat zelfs zakelijke teksten meer doen dan louter informatie overdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude générale sur le rôle argumentatif de la langue a eu le mérite d'attirer l'attention sur le fait que les textes et même les textes impersonnels font davantage que transmettre des informations.

Het is de verdienste van de algemene studie over de argumentatieve rol van de taal om erop te wijzen dat zelfs zakelijke teksten meer doen dan louter informatie overdragen.


Mme Zrihen explique que cet amendement ainsi que les amendements n 18, 19, 20 et 21 visent en fait à actualiser le texte et font dès lors référence à un certain nombre de rapports et d'études importants.

Mevrouw Zrihen legt uit dat dit amendement, net zoals de amendementen nrs. 18, 19, 20 en 21, in feite een actualisering van de tekst beogen en daarom verwijzen naar een aantal belangrijke verslagen en studies.


Cette obligation s'applique à l'ensemble des services de radiodiffusion dans leur offre ainsi qu'au guide des programmes électronique et aux informations sur support texte qui font partie de leur service».

Die verplichting is van toepassing op alle omroepdiensten in hun aanbod, en op de elektronische programmagids of andere audiovisuele of tekstgebaseerde informatie die deel uitmaakt van hun dienstverlening».


Art. 45. Dans l'article 174 du même arrêté, remplacé par l'article 27 de la loi du 27 avril 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 2, dans l'alinéa 1 , les mots « aux sections II et III » sont remplacés par les mots « sections II, III et III/1 » ; 2° le texte de l'alinéa 2, est remplacé comme suit : Le « Modèle complet de comptes annuels » est suivi par les personnes morales visées au premier paragraphe, à l'exception de : 1° celles qui font usage de la faculté visée à l'article 82, § 2/1 de suivre ...[+++]

Art. 45. In artikel 174 van hetzelfde besluit, vervangen bij artikel 27 van de wet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid van de tweede paragraaf worden de woorden "afdelingen II en III" vervangen door de woorden "afdelingen II, III en III/1"; 2° de tekst van het tweede lid van dezelfde paragraaf wordt vervangen als volgt: "Het "Volledig model van jaarrekening" wordt gevolgd door de rechtspersonen bedoeld in het eerste lid, met uitzondering van: 1° die welke de mogelijkheid bepaald door artikel 82, § 2 benutten om het "Verkort model van jaarrekening" te volgen; 2° die welke de mogelijkheid ...[+++]


Cette obligation s'applique à l'ensemble des services de radiodiffusion dans leur offre ainsi qu'au guide des programmes électronique et aux informations sur support texte qui font partie de leur service.

Die verplichting is van toepassing op alle omroepdiensten in hun aanbod, en op de elektronische programmagids of andere audiovisuele of tekstgebaseerde informatie die deel uitmaakt van hun dienstverlening.


13. Il y a une discordance entre les textes français et néerlandais de l'article 2, 6°, dans la mesure où le texte néerlandais de la phrase liminaire et des dispositions en projet figurant sous cet article font état d'un paragraphe 4, dont il n'est pas fait mention dans le texte français.

13. Er bestaat een discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst van artikel 2, 6°, waar in de Nederlandse tekst in de inleidende zin en in de erin opgenomen ontworpen bepalingen gewag wordt gemaakt van een paragraaf 4, die niet wordt aangegeven in de Franse tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes ne font ->

Date index: 2023-01-19
w