Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord combien " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, le chiffre du nombre de cessations ne reflète pas de combien de faillites il s'agit, ni le nombre de cessations forcées (suite à un incendie, une catastrophe naturelle, une destruction ou une allergie).

Eerst en vooral geeft het cijfer van het aantal stopzettingen niet weer hoeveel faillissementen het betreft, noch het aantal gedwongen stopzettingen (naar aanleiding van brand, natuurramp, vernieling of allergie).


Tout d'abord, Mme Van Damme souligne combien il est important que la coopération au développement belge mène une politique explicite en ce qui concerne l'égalité des sexes.

Vooreerst benadrukt mevrouw Van Damme hoe belangrijk het is dat er door de Belgische ontwikkelingssamenwerking een expliciet beleid rond gender gevoerd wordt.


Tout d'abord, Mme Van Damme souligne combien il est important que la coopération au développement belge mène une politique explicite en ce qui concerne l'égalité des sexes.

Vooreerst benadrukt mevrouw Van Damme hoe belangrijk het is dat er door de Belgische ontwikkelingssamenwerking een expliciet beleid rond gender gevoerd wordt.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais dire tout d’abord combien je suis heureux que M la baronne Ashton siège aux côtés de la Commission.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste zou ik willen zeggen hoe verheugd ik ben dat barones Ashton aan de zijde van de Commissie zit.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire tout d’abord combien je suis heureux que notre Assemblée ait fait preuve de responsabilité ce matin en votant la procédure d’urgence en vue d’inclure le secteur laitier dans l’article 186 du règlement OCM unique, aux côtés de nombreux autres produits agricoles.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Fischer Boel, geachte collega’s, allereerst wil ik van de gelegenheid gebruik maken om te zeggen dat ik zeer te spreken ben over de verantwoordelijkheid die het Parlement vanochtend heeft getoond met het aannemen van de urgentieprocedure om de zuivelsector op te nemen onder artikel 186 van de integrale-GMO-verordening, evenals veel andere landbouwproducten.


– (RO) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire tout d’abord combien je suis heureuse que nous ayons enfin un débat sur ce sujet.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, collega’s, allereerst wil ik opmerken dat ik heel blij ben dat wij nu eindelijk een debat over dit onderwerp houden.


− Monsieur le Président, permettez-moi de dire tout d'abord combien nous apprécions ce rapport.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik allereerst zeggen dat we dit verslag zeer waarderen.


Celle-ci met en exergue la contribution des PME aux objectifs de Lisbonne ainsi que la nécessité d'intégrer dans les politiques communautaires le principe "penser d'abord aux petits"; elle souligne la nécessité, lors de la conception et de la mise en œuvre de mesures en faveur de tous les types de PME, y compris les entreprises de l'économie sociale, d'établir un partenariat entre le niveau européen, le niveau national et le niveau régional, et elle invite les États membres à assumer pleinement leur responsabilité dans la mise en œuv ...[+++]

Hierin wordt de bijdrage van het MKB aan de doelstellingen van Lissabon belicht, en wordt erop gewezen dat het beginsel “Eerst aan de kleintjes denken” in de communautaire beleidsmaatregelen moet worden geïntegreerd, wordt onderstreept dat partnerschap tussen het Europese, het nationale en het regionale niveau nodig is bij het opstellen en uitvoeren van maatregelen ten behoeve van alle soorten MKB, met inbegrip van ondernemingen in de sociale economie, en worden de lidstaten opgeroepen hun volledige verantwoordelijkheid te nemen bij de uitvoering en de follow-up van de in de mededeling genoemde maatregelen; BENADRUKT de voordelen voor h ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, je dirai tout d’abord combien j'ai été heureux d'entendre l’explication de vote de M. Fatuzzo, à laquelle je souscris sans réserve.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met het grootste plezier geluisterd naar de stemverklaring van de heer Fatuzzo en ben het roerend met hem eens.


- Je voudrais tout d'abord vous remercier et vous dire combien je suis honorée de me trouver au Sénat, parmi vous et parmi les élus du peuple belge, pour prendre la parole et vous faire partager le sort des femmes afghanes.

- Ik wil u eerst en vooral danken en zeggen hoe vereerd ik mij voel om in deze Senaat het woord te mogen nemen voor u en voor de verkozenen van het Belgische volk en u op die manier te laten delen in het lot van de Afghaanse vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord combien ->

Date index: 2023-07-08
w