Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord particulièrement à exprimer ma gratitude envers notre » (Français → Néerlandais) :

- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord particulièrement à exprimer ma gratitude envers notre rapporteur, M. Manders. Il s’est impliqué énormément dans cette directive au sein de la commission juridique et du marché intérieur et a essayé de rassembler les diverses opinions sur la portée de la directive au sein de compromis que tous les groupes puissent soutenir.

Dames en heren, allereerst mijn bijzondere dank aan onze rapporteur, de heer Manders. Hij heeft zich in de Commissie juridische zaken en interne markt sterk gemaakt voor deze richtlijn en geprobeerd de uiteenlopende meningen over de reikwijdte van de richtlijn in compromissen te bundelen die voor alle fracties acceptabel zijn.


− Madame la Présidente, avant toute chose, je tiens à exprimer ma gratitude envers le Parlement et en particulier envers le rapporteur, Pia Locatelli, et envers Teresa Riera Madurell, qui va la remplacer, pour le soutien apporté à notre proposition de création d’une entreprise conjointe Piles à combustible et hydrogène.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, op de allereerste plaats wil ik mijn dank uitspreken aan het Parlement en in het bijzonder aan de rapporteur, Pia Locatelli, en ook aan Teresa Riera Madurell, die haar zal vervangen, voor hun steun voor ons voorstel tot oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming Brandstofcellen en Waterstof.


– (LV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude envers tous les rapporteurs travaillant sur ce paquet, car ils arrivent à maintenir une certaine cohésion dans cette législation maritime extrêmement importante.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil in de eerste plaats mijn waardering uitspreken voor alle rapporteurs van dit pakket, omdat zij een consistente lijn volgen met betrekking tot deze uiterst belangrijke maritieme wetgeving.


− Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord exprimer ma gratitude envers la Présidence slovène, envers le rapporteur du projet au Parlement et envers la Commission, qui ont su conjuguer leurs efforts pour trouver un accord sur l'inclusion de l'aviation dans le système européen d'échange de quotas d'émission, et je sais que c'était difficile.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mij allereerst bij het Sloveense voorzitterschap, de rapporteur van het Parlement en de Commissie willen bedanken die met vereende krachten een overeenkomst ter opneming van de luchtvaart in de Europese regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten hebben bereikt, waarvan ik weet dat dit moeilijk was.


Pīks (PPE-DE ). - (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude envers MM. de Vigo et Corbett pour leur rapport excellent. Il est simple, clair et met en exergue les questions les plus importantes.

Pīks (PPE-DE ). – (LV) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil eerst mijn dank betuigen aan de heren Méndez de Vigo en Corbett voor een uitstekend voorbereid document.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


- Je voudrais tout d'abord, au nom de mon groupe, exprimer toute notre gratitude pour le dévouement du roi Albert et la manière dont il a exercé sa fonction tout au long de ces vingt années de règne.

- Vooreerst wens ik namens onze fractie onze oprechte dankbaarheid uit te drukken voor de gedreven inzet en de manier waarop koning Albert zijn functie de voorbije twintig jaar heeft bekleed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord particulièrement à exprimer ma gratitude envers notre ->

Date index: 2024-07-18
w