Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traités ne laissent aucun doute " (Frans → Nederlands) :

Les traités ne laissent aucun doute possible: Strasbourg n’est pas le second siège du Parlement européen mais le seul siège de l’institution.

De verdragen laten daarover geen enkele twijfel bestaan: Straatsburg is niet de tweede zetel van het Europees Parlement; het is de enige zetel van de instelling.


Dès lors que les dispositions du droit de l'Union européenne invoquées par les parties requérantes ne laissent raisonnablement aucun doute, il n'y a pas lieu de poser les questions préjudicielles qu'elles suggèrent.

Nu de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen van het recht van de Europese Unie redelijkerwijs geen ruimte voor twijfel laten, behoeven de door hen gesuggereerde prejudiciële vragen niet te worden gesteld.


Les fraudes électorales, la répression violente des manifestations et le nombre d’exécutions, qui s’élevait à 680 en 2010 (deux fois plus que l’année précédente), ainsi que l’arrestation de dirigeants de l’opposition ne laissent aucun doute sur la volonté du régime de recourir à la force et à la violence.

Verkiezingsfraude, gewelddadige onderdrukking van demonstraties, executies die in 2010 op 680 uitkwamen (tweemaal zoveel als in het voorgaande jaar), en de arrestatie van oppositieleiders laten geen twijfel bestaan over het gebruik van macht en geweld door het regime.


Ces chiffres ne laissent aucun doute sur l’ampleur des pertes subies par les Roms et il nous incombe par conséquent, en tant qu’Européens, de rendre hommage aux victimes arbitraires de ce génocide et de porter leur destinée à la connaissance du grand public.

Deze feiten laten geen twijfel bestaan over de omvang van de verliezen die de Roma hebben geleden. Om die reden hebben wij, Europeanen, de plicht om de herinnering levendig te houden aan al degenen die ten onrechte het slachtoffer zijn geworden van deze genocide, alsook om het bewustzijn over hun lot te vergroten.


Monsieur le Président, les documents dont nous disposons au sujet de l’intervention à Gaza ne nous laissent aucun doute quand à la réponse à cette question.

Mijnheer de voorzitter, de beschikbare documentatie over de Gaza-operatie laat er geen twijfel over bestaan.


Si la Grèce écarte définitivement tous les doutes relatifs à sa volonté d'engager les réformes requises mais aussi si tous les autres pays ne laissent subsister aucun doute quant à leur détermination à maintenir la Grèce dans la zone euro, nous pouvons y parvenir.

Als Griekenland er geen enkele twijfel over laat bestaan dat het wil hervormen en als alle andere landen er geen twijfel over laten bestaan dat zij vastbesloten zijn om Griekenland in de eurozone te houden, dan moet het lukken.


Elles ne laissent aucun doute quant aux véritables intentions de ce rapport, résultat d'un accord entre les deux principaux groupes politiques du Parlement européen, le PPE et le PSE, auxquels se rattachent les députés portugais du PS, du PSD et du CDS/PP.

Dit laat geen ruimte voor twijfel over de werkelijke bedoeling van dit verslag, dat het resultaat is van een overeenkomst tussen de twee belangrijkste fracties in het Europees Parlement, de PPE en de PSE, waaronder ook de Portugese afgevaardigden in de PS, de PSD en de CDS/PP.


Il ne fait par conséquent aucun doute que Mme Watts était une destinataire de prestations au sens du traité CE.

Er is dan ook geen twijfel aan dat Watts ontvanger van diensten was in de zin van het EG-Verdrag.


Dans sa décision, la Commission a estimé que ce projet constituait sans aucun doute une aide au sens de l'article 92 paragraphe 1 du traité CE. Elle a également constaté que ce projet d'aide ne pouvait bénéficier d'aucune des dérogations prévues à l'article 92 paragraphe 2 et qu'il ne pouvait pas non plus être considéré comme compatible avec le marché commun en application de l'article 92 paragraphe 3 sous b).

In deze beschikking stelt de Commissie vast dat de voorgenomen steun onmiskenbaar steun is in de zin van artikel 92, lid 1, van het EG- Verdrag. Zij merkt voorts op dat geen van de afwijkingen van artikel 92, lid 2, op het steunvoornemen van toepassing kan zijn en dat het evenmin als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 92, lid 3, onder b) kan worden beschouwd.


RESUME DES CONCLUSIONS DU RAPPORT Caractère unilatéral de la législation commerciale américaine Le caractère unilatéral de la législation commerciale américaine est un motif important de préoccupation, bien que l'Union européenne espère que les Etats-Unis tiendront les engagements qu'ils ont pris dans le cadre de l'OMC, dont les nouvelles règles ne laissent aucune place pour des mesures unilatérales dans le domaine du commerce des marchandises et des services et sur les questions ayant trait à la prop ...[+++]

Samenvatting van het verslag Unilateraal optreden De Europese Unie is ernstig verontrust over het unilaterale vande Verenigde Staten optreden van de Verenigde Staten, hoewel zij hoopt dat dit land zijn uit de WTO voortvloeiende verplichtingen zal nakomen. De nieuwe bepalingen van de WTO laten geen ruimte voor unilaterale maatregelen op het gebied van de handel in goederen en diensten, noch wat de intellectuele eigendom betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traités ne laissent aucun doute ->

Date index: 2021-02-26
w