Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaillent aussi aujourd " (Frans → Nederlands) :

Aujourd'hui, d'autres pays travaillent aussi sur ces technologies. Aussi l'UE doit-elle conserver son avance, ce qui exigera un travail accru mais lui permettra aussi de rester en position de force pour exiger de sérieux efforts de la part des autres pays afin de faire constamment avancer la cause du développement durable.

Andere landen werken ook aan de ontwikkeling van die technologieën en het zal dan ook een extra inspanning kosten om de leidende rol van de EU op dit gebied te handhaven, maar wanneer dit lukt zal het de EU in staat stellen vanuit een sterke positie te blijven aandringen op ernstige pogingen van andere landen om te komen tot een continue impuls aan duurzame ontwikkeling.


Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.

Daarom willen wij onze krachten bundelen. Vandaag verbinden wij ons ertoe samen te werken met de sociale en economische partners om een model op te zetten op Europees en op nationaal niveau.


Pas seulement celles et ceux qui résident ou travaillent aujourd'hui au Royaume-Uni mais aussi :

Niet alleen degenen die momenteel in het Verenigd Koninkrijk wonen of werken, maar ook:


1. La réponse à apporter aux défis d'aujourd'hui et de demain est de tendre vers l'efficience, la flexibilité et l'innovation, mais aussi d'ambitionner une revalorisation du rôle du fonctionnaire dans la société, ce qui nécessite un mouvement de rattrapage et un changement de culture, ainsi qu'un environnement de travail sûr et bien équipé.

1. Het antwoord op de uitdagingen van vandaag en morgen is ons streven naar efficiëntie, flexibiliteit en innovatie maar ook naar een opwaardering van de rol van de ambtenaar in de maatschappij. Dit vraagt een inhaalbeweging en een cultuuromslag, maar ook een veilige en goed uitgeruste werkomgeving.


Outre ces inquiétantes informations, nous apprenons aujourd'hui une diminution de la subvention à hauteur de 20 % pour l'UPPL, qui est une association née à la suite de l'accord de coopération Santé/Justice du 8 octobre 1998 en matière de traitement et de guidance des AICS, mais aussi de missions de soutien et d'encadrement de l'ensemble des professionnels qui ont à travailler d'une manière ou d'une autre avec la population des AIC ...[+++]

Tot overmaat van ramp hebben we vandaag vernomen dat de subsidie voor de vzw UPPL met 20 procent zal worden ingekrompen. Die vereniging werd opgericht nadat op 8 oktober 1998 samenwerkingsakkoorden op het vlak van volksgezondheid en justitie werden gesloten tussen de federale staat en de deelgebieden voor de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik. In dat akkoord worden ook de ondersteunende en begeleidende taken van alle dienstverleners die op enigerlei manier met die categorie van personen moeten werken, opgesomd ...[+++]


On ne peut que constater le niveau de préparation technique obtenu grâce à l’excellent travail accompli par la Bulgarie et la Roumanie, et c’est ce que nous faisons nous aussi aujourd’hui.

Technische gereedheid, dankzij het goede werk dat verricht is door Bulgarije en Roemenië, is een positieve bevinding, die ook door ons vandaag is gedaan.


En guise de conclusion, je me permettrai de répéter que nous devons tous travailler aussi dur que possible pour convaincre nos concitoyens de l’importance de la prévention, par exemple, de l’importance du dépistage dans le cas du cancer du sein, qui a été évoqué à maintes reprises aujourd’hui.

Laat ik tot slot herhalen dat wij allen ons uiterste best moeten doen om de mensen te overtuigen van bijvoorbeeld het belang van preventie, van het belang van borstkankerscreening, waar vandaag herhaaldelijk over is gesproken.


Je trouve déplorable aujourd’hui, peu avant ce débat, qu’il soit devenu clair que Connie Hedegaard travaille aussi dur que possible à la Commission pour essayer de mettre en œuvre l’objectif minimal pour l’Union européenne.

We glijden al verder af, omdat we er tot nu toe niet in geslaagd zijn om de nodige stappen te zetten. Ik vind het eigenlijk armzalig dat vandaag, kort voor dit debat, duidelijk is geworden dat Connie Hedegaard als een soort mol in de Commissie werkt, en probeert om ervoor te zorgen dat de Europese Unie het laagste streefdoel haalt.


Nous avons bien travaillé avec le Secrétariat général du Parlement européen en ce qui concerne vos représentants et les fonctionnaires qui y étaient, mais je dois dire, comme cela a été souligné à plusieurs reprises, que nous devons continuer à travailler sur ce qui doit être une meilleure coordination des consulats, des services diplomatiques sur place, dans ce type de crise, dans ce qui se passe en Thaïlande d’ailleurs aussi aujourd’hui.

We hebben samen met het secretariaat-generaal van het Europees Parlement hard gewerkt in verband met uw vertegenwoordigers en de overheidsambtenaren die ginder waren, maar ik moet zeggen dat – zoals meermaals is benadrukt – we moeten blijven werken aan betere coördinatie tussen consulaten en lokale diplomatieke diensten in dit soort crises en in wat trouwens momenteel ook in Thailand gebeurt.


Toutefois, avant toute chose, la pression croissante à la performance qui caractérise le lieu de travail d’aujourd’hui crée des problèmes non seulement physiques, mais aussi psychologiques.

Maar vooral de stijgende prestatiedruk waardoor het werk heden ten dage steeds meer is gekenmerkt, veroorzaakt niet alleen lichamelijke maar ook psychische klachten.


w