Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunaux doivent disposer " (Frans → Nederlands) :

Les tribunaux doivent disposer de l'inventaire des décisions qu'ils doivent prendre et du délai dans lequel elles doivent l'être: il s'agit là d'une obligation de résultat, dont la mise en œuvre suppose des moyens.

De rechtbanken moeten beschikken over de lijst van beslissingen die zij moeten nemen en de termijn waarbinnen zij dat moeten doen : dat is een resultaatsverbintenis waarvoor de middelen ter beschikking moeten zijn.


Les tribunaux doivent disposer de l'inventaire des décisions qu'ils doivent prendre et du délai dans lequel elles doivent l'être: il s'agit là d'une obligation de résultat, dont la mise en œuvre suppose des moyens.

De rechtbanken moeten beschikken over de lijst van beslissingen die zij moeten nemen en de termijn waarbinnen zij dat moeten doen : dat is een resultaatsverbintenis waarvoor de middelen ter beschikking moeten zijn.


Ou bien l'on estime que « le vote des deux résolutions suffit pour que la Belgique doive considérer que les deux Tribunaux créés disposent bien des pouvoirs qui leurs sont attribués, avec cette conséquence que les tribunaux belges doivent d'ores et déjà les respecter et qu'une loi belge ne doit servir qu'à leur faire mieux remplir ce devoir».

Ofwel oordeelt men dat « de aanneming van beide resoluties volstaat opdat België ervan moet uitgaan dat de beide ingestelde Tribunalen wel degelijk beschikken over de hun opgedragen bevoegdheden, met als gevolg dat de Belgische rechtbanken die nu reeds in acht moeten nemen en dat een Belgische wet maar kan dienen om hen die taak beter te doen vervullen ».


Ou bien l'on estime que « le vote des deux résolutions suffit pour que la Belgique doive considérer que les deux Tribunaux créés disposent bien des pouvoirs qui leurs sont attribués, avec cette conséquence que les tribunaux belges doivent d'ores et déjà les respecter et qu'une loi belge ne doit servir qu'à leur faire mieux remplir ce devoir».

Ofwel oordeelt men dat « de aanneming van beide resoluties volstaat opdat België ervan moet uitgaan dat de beide ingestelde Tribunalen wel degelijk beschikken over de hun opgedragen bevoegdheden, met als gevolg dat de Belgische rechtbanken die nu reeds in acht moeten nemen en dat een Belgische wet maar kan dienen om hen die taak beter te doen vervullen ».


Les cours d'appel doivent également être pourvues d'un cadre d'assistants judiciaires, et les tribunaux de première instance ainsi que les parquets doivent disposer de collaborateurs».

In de hoven van beroep moet ook een kader komen van gerechtelijke assistenten, terwijl voor de rechtbanken van eerste aanleg en de parketten een aantal stafmedewerkers vereist is».


Toutefois, ces mesures doivent se rapporter spécifiquement à des établissements financiers individualisés en raison de leur situation et les intéressés doivent disposer à leur encontre d’une voie de recours effective devant les tribunaux.

Niettemin moeten die maatregelen specifiek betrekking hebben op financiële instellingen die onderscheiden zijn door hun situatie en moeten de betrokkenen op doeltreffende wijze hiertegen bij de rechter kunnen opkomen.


estime qu'une attention accrue doit être accordée aux poursuites pour crime de guerre au niveau des districts et des cantons, à l'effet de déterminer si et de quelle manière les cas doivent être partagés entre le niveau de l'État et les niveaux inférieurs et pour faire en sorte que les tribunaux et les procureurs disposent de moyens appropriés, que les témoins bénéficient d'une protection suffisante, que la coopération policière et judiciaire transfrontalière soit renforcée et que le cadre juridique applicable aux niveaux national, ca ...[+++]

is van mening dat meer aandacht besteed moet worden aan de berechting van oorlogsmisdaden op het niveau van districten en kantons ten einde te verduidelijken of en hoe zaken tussen rechters op het hoogste niveau en lagere niveaus verdeeld moeten worden, en dat verzekerd moet worden dat rechtbanken en aanklagers over voldoende middelen beschikken, dat getuigen zich voldoende kunnen laten beschermen, dat de grensoverschrijdende samenwerking tussen politie en justitie wordt versterkt en dat de regelgeving die van toepassing is op nationaal, kantonaal en lokaal niveau wordt geharmoniseerd; verzoekt de Commissie en de landen van de westelijk ...[+++]


L’Union est à l’origine de lois qui sont directement applicables à ses citoyens et à ses entreprises et il est tout naturel et légitime qu’ils puissent disposer, tout comme leurs tribunaux, d’une version des lois qu’ils doivent respecter ou faire respecter dans une langue qu’ils comprennent.

De EU-wetgeving is rechtstreeks bindend voor burgers en bedrijven. Het is dan ook niet meer dan billijk dat deze wetgeving voor de burgers en de bedrijven die ze moeten naleven en voor de rechtbanken die ze moeten handhaven in een begrijpelijke taal beschikbaar is.


Q. considérant que l'article 5 de la Convention de Genève de 1949 dispose que les personnes qui sont tombées aux mains de l'ennemi sont réputées être des prisonniers de guerre en attendant que leur véritable statut ait été déterminé par un tribunal indépendant, et que cette même Convention et ses protocoles disposent que les prisonniers de guerre doivent être jugés par les mêmes tribunaux qui jugent les membres des forces armées de la puissance détent ...[+++]

Q. overwegende dat artikel 5 van de Conventie van Genève van 1949 bepaalt dat personen die in een oorlog gevangen worden genomen geacht worden krijgsgevangenen te zijn tot een onafhankelijke rechtbank een uitspraak doet over hun werkelijke status en dat dezelfde conventie en bijhorende protocollen bepalen dat krijgsgevangenen moeten worden berecht door dezelfde rechtbanken die leden van de krijgsmacht van het overwinnende land berechten,


Q. considérant que l'article 5 de la Convention de Genève de 1949 dispose que les personnes qui sont tombées aux mains de l'ennemi sont réputées être des prisonniers de guerre en attendant que leur véritable statut ait été déterminé par un tribunal indépendant, et que cette même Convention et ses protocoles disposent que les prisonniers de guerre doivent être jugés par les mêmes tribunaux qui jugent les membres des forces armées de la puissance détentr ...[+++]

Q. overwegende dat artikel 5 van de Conventie van Genève van 1949 stipuleert dat personen die in een oorlog gevangen worden genomen geacht worden krijgsgevangenen te zijn tot een onafhankelijke rechtbank een uitspraak doet over hun werkelijke status en dat dezelfde conventie en bijhorende protocollen bepalen dat krijgsgevangenen moeten worden berecht door dezelfde rechtbanken die leden van de krijgsmacht van het overwinnende land berechten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux doivent disposer ->

Date index: 2023-07-09
w