Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve ainsi renforcée » (Français → Néerlandais) :

La crédibilité des organes qui répondent à ces critères s'en trouve ainsi renforcée.

Organen die aan deze criteria voldoen, winnen daardoor aan geloofwaardigheid.


La crédibilité des organes qui répondent à ces critères s'en trouve ainsi renforcée.

Organen die aan deze criteria voldoen, winnen daardoor aan geloofwaardigheid.


Cette sanction renforcée par rapport à celles qui peuvent être infligées à un « simple » sénateur n'a d'ailleurs rien d'exceptionnel ou de démesuré en raison des fonctions exercées: derrière les propos tenus ou les actes posés par les personnes visées par le présent amendement, c'est toujours l'assemblée tout entière ou la commission qui apparaît en filigrane au yeux de l'opinion publique et se trouve ainsi déconsidérée par la faute déontologique.

Die verzwaarde straf die opgelegd kan worden aan een « gewone » senator, is niet zo uitzonderlijk of buitensporig rekening houdend met de uitgeoefende functies : de personen waarop dit amendement doelt, leggen hun verklaringen af of voeren hun handelingen steeds uit als lid van de assemblee of de commissie. Zo ziet de publieke opinie dat en zo verliest die commissie of assemblee van haar aanzien door de deontologische fout.


Je pense donc que l’idée d’allonger la durée du congé de maternité et d’augmenter l’allocation payée durant cette période est un bon moyen d’améliorer la santé et la sécurité des femmes et de leur permettre de concilier leurs obligations familiales et professionnelles. L’égalité des chances entre les hommes et les femmes sur le marché de l’emploi s’en trouve ainsi renforcée.

Ik denk dan ook dat het verlengen van het zwangerschapsverlof en het verhogen van het deel salaris dat wordt doorbetaald een goede manier is om de gezondheid en veiligheid van vrouwen te verbeteren en hen de mogelijkheid biedt hun werk- en zorgtaken in balans te brengen. Tevens dienen gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt te worden bevorderd.


On peut ainsi comprendre et admettre que l'obligation de motivation des ordonnances du juge d'instruction et des réquisitions du procureur du Roi en matière d'écoutes se trouve renforcée au regard des principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Te begrijpen en te aanvaarden is dat de verplichting om de bevelen van de onderzoeksrechter en de vorderingen van de procureur des Konings inzake telefoontap te motiveren, versterkt wordt in naam van de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit.


On peut ainsi comprendre et admettre que l'obligation de motivation des ordonnances du juge d'instruction et des réquisitions du procureur du Roi en matière d'écoutes se trouve renforcée au regard des principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Te begrijpen en te aanvaarden is dat de verplichting om de bevelen van de onderzoeksrechter en de vorderingen van de procureur des Konings inzake telefoontap te motiveren, versterkt wordt in naam van de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit.


La concurrence vers le bas en matière de salaires, de conditions de travail et de sécurité sociale s’en trouve ainsi renforcée.

Goedkoper werken dan de concurrent wordt in het geval van salarissen, arbeidsomstandigheden en sociale zekerheid, daarom nog steeds aangemoedigd.


30. demande que la politique de concurrence de l'Union soit renforcée et que la promotion des droits des consommateurs se trouve au cœur de ce processus; estime que ce réalignement est particulièrement important pour la mise en place d'un solide marché unique numérique; souligne, à cet égard, l'importance de sites web de comparaison des prix ainsi que la nécessité de garantir leur indépendance;

30. vindt dat het mededingingsbeleid van de Unie moet worden versterkt en dat de bevordering van de consumentenrechten hierin een centrale plaats moet krijgen; beschouwt deze aanpassing met name van belang voor de totstandbrenging van een robuuste interne digitale markt; onderstreept in dit verband het belang van prijsvergelijkingssites, en onderstreept dat hun onafhankelijkheid van groot belang is;


La coopération se trouve également renforcée entre le programme MEDIA et d'autres programmes de l'UE dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la recherche, ainsi qu'avec Euroimage, le programme d'aide à la production du Conseil de l'Europe.

De samenwerking tussen het MEDIA-programma en andere EU-programma's op het gebied van onderwijs, opleiding en onderzoek en met Euroimage, het programma voor productiesteun van de Raad van Europa, is opgevoerd.


De cette manière, l’Union européenne se montre sensible aux problèmes sociaux, et je crois qu’ainsi, sa crédibilité s’en trouve renforcée.

De Europese Unie toont zich gevoelig ten aanzien van de sociale vraagstukken, en ik denk dat wij op deze manier de geloofwaardigheid van de Unie in haar geheel kunnen versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve ainsi renforcée ->

Date index: 2022-09-16
w