Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvent un fondement légal suffisant soit " (Frans → Nederlands) :

En conclusion, il y a lieu que l'auteur de l'avant-projet s'assure que toutes les dispositions de l'arrêté royal du 9 janvier 2003, précité, tel qu'il sera modifié, trouvent un fondement légal suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005, précitée, soit dans les deux.

Het besluit is dan ook dat de steller van het voorontwerp zich ervan moet vergewissen dat alle bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 9 januari 2003, zoals het wordt gewijzigd, voldoende rechtsgrond vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, hetzij artikel 127, § 1, 2º, van de voormelde wet van 13 juni 2005, hetzij beide artikelen.


En conclusion, il y a lieu que l'auteur de l'avant-projet s'assure que toutes les dispositions de l'arrêté royal du 9 janvier 2003, précité, tel qu'il sera modifié, trouvent un fondement légal suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005, précitée, soit dans les deux.

Het besluit is dan ook dat de steller van het voorontwerp zich ervan moet vergewissen dat alle bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 9 januari 2003, zoals het wordt gewijzigd, voldoende rechtsgrond vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, hetzij artikel 127, § 1, 2º, van de voormelde wet van 13 juni 2005, hetzij beide artikelen.


Ces deux dispositions trouvent un fondement légal suffisant dans les articles d'une part, VI. 111 et VI. 114, § 2, et d'autre part, XIV. 78 et XIV. 81, § 2, du Code de droit économique, combinés avec l'article 108 de la Constitution.

Die twee bepalingen vinden voldoende rechtsgrond enerzijds in de artikelen VI. 111 en VI. 114, § 2, en anderzijds in de artikelen XIV. 78 en XIV. 81, § 2, van het Wetboek van economisch recht, gelezen in samenhang met artikel 108 van de Grondwet.


L'article 8 de la loi précitée du 15 mai 2007 n'étant pas en vigueur, il ne peut être mentionné à l'alinéa 1 , les articles 177 et 224, alinéa 2, de la même loi procurant par ailleurs un fondement légal suffisant au projet.

Aangezien artikel 8 van de voormelde wet van 15 mei 2007 geen gelding heeft, mag het in het eerste lid niet worden vermeld. De artikelen 177 en 224, tweede lid, van dezelfde wet leveren overigens voldoende rechtsgrond op voor het ontwerp.


La remarque du Conseil d'État qui spécifie que la modification proposée de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 doit trouver un fondement juridique suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'Instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 sur les télécommunications électroniques a été suivie.

Ook de opmerking van de Raad van State dat ervoor gezorgd moet worden dat de voorgenomen wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 een voldoende rechtsgrond moeten vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering hetzij in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 op de elektronische communicatie, werd gevolgd.


La remarque du Conseil d'État qui spécifie que la modification proposée de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 doit trouver un fondement juridique suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'Instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 sur les télécommunications électroniques a été suivie.

Ook de opmerking van de Raad van State dat ervoor gezorgd moet worden dat de voorgenomen wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 een voldoende rechtsgrond moeten vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering hetzij in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 op de elektronische communicatie, werd gevolgd.


Les dispositions de l'arrêté en projet relatives aux assurances trouvent cependant déjà un fondement légal suffisant dans l'article 20 de la loi du 9 juillet 1975 `relative au contrôle des entreprises d'assurances', suivant lequel

De bepalingen van het ontworpen besluit betreffende de verzekeringen vinden evenwel reeds voldoende rechtsgrond in artikel 20 van de wet van 9 juli 1975 `betreffende de controle der verzekeringsondernemingen', dat luidt als volgt :


Contrairement à ce qu'affirme le rapport au Roi, l'article 233, § 2, alinéa 4, précité de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 trouve un fondement légal suffisant, au regard de cette disposition constitutionnelle, dans la première phrase de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 juillet 1844 " `sur les pensions civiles et ecclésiastiques" :

In tegenstelling tot hetgeen gesteld wordt in het verslag aan de Koning, ontleent het voornoemde artikel 233, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 13 december 2006, in het licht van die grondwetsbepaling, een afdoende rechtsgrond aan de eerste zin van artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 " op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen" :


Dans le cadre du contrôle des données statistiques, des Commissions de profils ont été instituées auprès de l'INAMI. Ces Commissions de profils trouvent leur fondement légal dans l'article 30 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994.

In het kader van de controle op de statistische gegevens werden bij het RIZIV de Profielencommissies ingesteld. Deze profielencommissies vinden hun wettelijke basis in artikel 30 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.


Par contre, il peut être admis que les dispositions du projet trouvent un fondement légal, soit à l'article 9 de la loi de sécurité sociale, soit à l'article 3, 1, 4°, de la loi UEME.

Daarentegen kan wel aangenomen worden dat de bepalingen van het ontwerp rechtsgrond vinden, hetzij in artikel 9 van de wet sociale zekerheid, hetzij in artikel 3, 1, 4°, van de EEMU-wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent un fondement légal suffisant soit ->

Date index: 2021-11-07
w