Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une comparabilité maximale des données sera assurée " (Frans → Nederlands) :

Une comparabilité maximale des données sera assurée.

Er wordt verzekerd dat de gegevens maximaal vergelijkbaar zijn.


Les données pourraient être collectées par le biais d’une enquête menée à l’échelle de l’UE pour évaluer la maîtrise de la(des) deuxième(s) langue(s) dans les systèmes d’éducation et être présentées de manière à garantir une comparabilité maximale.

De gegevens kunnen worden verzameld via een EU-breed onderzoek naar de kennis van de tweede taal/talen van de onderwijsstelsels, en zodanig worden gepresenteerd dat maximale vergelijkbaarheid wordt bereikt.


Les données pourraient être collectées par le biais d’une enquête menée à l’échelle de l’UE pour évaluer la maîtrise de la(des) deuxième(s) langue(s) dans les systèmes d’éducation et être présentées de manière à garantir une comparabilité maximale.

De gegevens kunnen worden verzameld via een EU-breed onderzoek naar de kennis van de tweede taal/talen van de onderwijsstelsels, en zodanig worden gepresenteerd dat maximale vergelijkbaarheid wordt bereikt.


La déclaration contient les données suivantes : a. Type de bateau; b. Capacité de chargement maximale planifiée; c. Puissance de moteur planifiée; d. Lieu et pays du chantier où la coque sera construite; e. Lieu et pays du chantier où le bateau finalisé sera mis à l'eau; f. En cas d'importation d'un bateau existant de l'extérieur de l'Union européenne : pays d'origine; g. Entreprise de transport, propriétaire ou exploitant du ...[+++]

De kennisgeving bevat volgende gegevens : a. Type van het schip; b. Gepland maximum laadvermogen; c. Gepland motorvermogen; d. Plaats en land van de werf waar het casco zal worden gebouwd; e. Plaats en land van de werf waar het afgewerkte schip zal worden te water gelaten; f. In geval van invoer van een bestaand schip van buiten de Europese Unie : land van oorsprong; g. Vervoeronderneming, eigenaar of exploitant van het schip ...[+++]


Cependant je souligne que le non-respect des futurs articles 126 et 126/1 LCE et de leurs arrêtés d'exécution sera sanctionné pénalement sur base du futur article 145, § 1er, LCE. 2. Au sein de l'IBPT, la traçabilité des accès aux données conservées est assurée par la confection des dossiers administratifs sous-jacents aux décisions du Conseil de l'IBPT et des procès-verbaux dressés par ses officiers de police judiciaire.

Toch benadruk ik dat de niet-naleving van de toekomstige artikelen 126 en 126/1 van de WEC en de bijbehorende uitvoeringsbesluiten strafrechtelijk zal worden bestraft krachtens het toekomstige artikel 145, § 1, van de WEC. 2. Binnen het BIPT wordt de traceerbaarheid van de raadplegingen van de bewaarde data verzekerd door het maken van administratieve dossiers die de besluiten van de Raad van het BIPT onderbouwen en van processen-verbaal opgesteld door de officieren van gerechtelijke politie.


Le ministre explique que la possibilité donnée au juge d'allonger, au delà de la durée maximale du plan, le délai de remboursement des contrats de crédit, est justifiée par le fait que, ces créances étant d'un montant généralement élevé, leur rééchelonnement sur une durée plus courte que celle contractuellement prévue sera souvent i ...[+++]

De minister merkt op dat de rechter de terugbetalingstermijn van kredietovereenkomsten kan verlengen tot na de maximumlooptijd van de aanzuiveringsregeling omdat het meestal om hoge schuldvorderingen gaat en dat het vaak onmogelijk is de schulden te herschikken over een kortere termijn dan die welke contractueel is overeengekomen.


La teneur maximale séparée pour le benzo(a)pyrène est maintenue afin de garantir la comparabilité entre données antérieures et ultérieures.

Het afzonderlijke maximumgehalte voor benzo(a)pyreen wordt gehandhaafd, zodat eerdere en toekomstige gegevens kunnen worden vergeleken.


- La comparabilité transnationale des données est assurée grâce à des échanges réguliers entre le Système statistique européen et d'autres systèmes statistiques; des études méthodologiques sont menées en collaboration étroite entre les États membres et Eurostat.

- De grensoverschrijdende vergelijkbaarheid van gegevens wordt verzekerd door regelmatige uitwisselingen tussen het ESS en andere statistische systemen; de lidstaten en Eurostat voeren in nauwe samenwerking methodologische studies uit.


En ce qui concerne l’établissement de teneurs maximales pour d'autres denrées alimentaires d’ici le 31 décembre 2008, une attention particulière sera accordée à la nécessité de fixer des teneurs maximales inférieures pour les dioxines et les PCB de type dioxine dans les denrées alimentaires destinées aux nourrissons et aux enfants en bas âge, à la lumière des données ...[+++]

Wat de vaststelling van maximumgehalten voor andere levensmiddelen uiterlijk op 31 december 2008 betreft, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de noodzaak om specifieke lagere gehalten vast te stellen voor dioxinen en dioxineachtige pcb’s in levensmiddelen voor zuigelingen en peuters in het licht van de controlegegevens die worden verkregen in het kader van de in 2005, 2006 en 2007 uitgevoerde programma’s voor de controle op dioxinen en dioxineachtige pcb’s in levensmiddelen voor zuigelingen en peuters.


Il convient de déterminer comment sera assurée la protection des données d'un tel registre.

Er moet worden nagegaan op welke wijze de bescherming van de gegevens van een dergelijk register kan worden gewaarborgd.


w