Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais essayer de vous faire gagner » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pourriez-vous indiquer le statut juridique précis des étrangers qui essayent d'introduire une demande d'asile mais qui sont dans l'impossibilité de le faire en raison du refus de l'administration de procéder à l'enregistrement de leur demande d'asile? b) Sont-ils des demandeurs d'asile au sens juridique du terme? c) Si tel n'est pas le cas quel est le statut juridique auquel vous considérez qu'ils appartiennent? d) Quels sont ...[+++]

1.a) Wat is de precieze status van de vreemdelingen die asiel proberen aan te vragen, maar die dit niet kunnen door de weigering van de administratie om hun asielaanvraag te registreren? b) Zijn zij asielzoekers in de juridische zin van het woord? c) Als dat niet het geval is, wat is dan volgens u hun status? d) Wat zijn, qua verblijf, de rechten van deze personen? Wat is de wettelijke grondslag van deze rechten? e) Wat zijn, qua opvang, hun rechten?


Elle pourra vous faire gagner du temps et de l’argent et vous épargnera bien des tracas si vous tombez malade ou si vous vous blessez lors d’un séjour à l’étranger.

Met deze kaart spaart u tijd, moeite en kosten, mocht u in het buitenland ziek worden of gewond raken.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évidemment extrêmement difficile de résumer ce problème en deux minutes, mais je vais essayer de le faire en me concentrant sur les points essentiels.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, Het is natuurlijk buitengewoon moeilijk om deze problematiek binnen twee minuten samen te vatten, maar ik zal proberen om het puntsgewijs te doen.


- (EN) Monsieur le Président, je vais essayer de vous faire gagner du temps en précisant trois points.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal proberen u wat geld te besparen door drie punten ter sprake te brengen.


Cette carte peut vous faire gagner du temps et de l’argent et vous épargner bien des tracas si vous tombez malade ou si vous vous blessez lors d’un séjour à l’étranger.

Met de kaart spaart u tijd, moeite en kosten, mocht u in het buitenland ziek worden of gewond raken.


Si vous le permettez, je vais essayer de relever certains des points clés évoqués ici et d’au moins commencer à vous donner des réponses.

Als u mij toestaat, wil ik ingaan op enkele van de belangrijkste punten die aan de orde zijn gesteld en zal ik proberen u ten minste een begin van een antwoord te geven.


Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, et je vais essayer de le faire en espagnol.

Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, dames en heren, voordat ik het ga hebben over het wetgevings- en werkprogramma van de Europese Commissie voor het jaar 2005 zou ik in enkele bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken over de uitslag van het referendum over de Europese Grondwet dat gisteren in Spanje is gehouden. Ik zal proberen dat in het Spaans te doen.


Barroso, président de la Commission . - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, et je vais essayer de le faire en espagnol.

Barroso, voorzitter van de Commissie . – (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, dames en heren, voordat ik het ga hebben over het wetgevings- en werkprogramma van de Europese Commissie voor het jaar 2005 zou ik in enkele bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken over de uitslag van het referendum over de Europese Grondwet dat gisteren in Spanje is gehouden. Ik zal proberen dat in het Spaans te doen.


Quoi qu'il en soit, cette initiative, j'espère vous l'avoir montré, est ce que l'on appelle parfois un win-win et même, en l'occurrence, un win-win-win puisqu'elle vise à faire gagner tout à la fois l'agent, qui retrouve une activité professionnelle valorisante, l'institution bénéficiaire et le service public fédéral.

Ik hoop u te hebben aangetoond dat dit initiatief een win-win-operatie is en zelfs een win-win-win-operatie, omdat het ten goede komt aan de ambtenaar, die een nieuwe, waardevolle beroepsactiviteit krijgt, aan de begunstigde instelling en aan het federale ambtenarenapparaat.


J'ai essayé de vous expliquer ce que la Communauté européenne peut faire pour aider la ville de Duisburg et votre Land.

Ik heb geprobeerd uit te leggen wat de Europese Gemeenschap kan doen om de stad Duisburg en Nordrhein-Wastfalen te helpen.




D'autres ont cherché : demande d'asile     étrangers qui essayent     faire     elle pourra vous     pourra vous faire     vous faire gagner     je vais     vais essayer     vais essayer de vous faire gagner     carte peut vous     peut vous faire     vais     vous donner     vous parler     j'espère vous     vise à faire     faire gagner     essayé de vous     j'ai essayé     européenne peut faire     faire pour aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais essayer de vous faire gagner ->

Date index: 2021-02-19
w