Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vois aussi cela » (Français → Néerlandais) :

Je vois aussi cela d’un point de vue psychologique. Un commissaire frustré, Monsieur Barroso, peut faire beaucoup de dégâts, car il va se retrouver, surtout au début de son mandat, confronté à beaucoup de personnes qui lui feront des propositions dont il ou elle ne saura que faire.

Dat heeft voor mij ook een psychologische dimensie. Een ongelukkige commissaris kan heel wat schade aanrichten, mijnheer Barroso, omdat hij met name in het begin van alles in zijn oor gefluisterd krijgt waarmee hij niet uit de voeten kan.


Je vois aussi cela d’un point de vue psychologique. Un commissaire frustré, Monsieur Barroso, peut faire beaucoup de dégâts, car il va se retrouver, surtout au début de son mandat, confronté à beaucoup de personnes qui lui feront des propositions dont il ou elle ne saura que faire.

Dat heeft voor mij ook een psychologische dimensie. Een ongelukkige commissaris kan heel wat schade aanrichten, mijnheer Barroso, omdat hij met name in het begin van alles in zijn oor gefluisterd krijgt waarmee hij niet uit de voeten kan.


Il ne s'agit pas de déréglementer, mais plutôt de mieux réglementer, de réaliser les objectifs poursuivis par les politiques de la manière la plus efficiente possible, au moyen de règles adoptées au niveau de l'UE, si nécessaire, mais aussi au niveau national et/ou en empruntant des voies autres que celles de la réglementation chaque fois que cela suffit.

Dit houdt geen deregulering in, maar juist betere regelgeving; het bereiken van beleidsdoelstellingen op de meest efficiënte manier, via EU regels waar nodig, maar ook op nationaal niveau en/of via niet-regelgevende middelen waar dat volstaat.


Cela signifie donc qu'il faut soumettre au moins aussi à la réglementation les services qui ne sont pas offerts au public grâce au « service de téléphonie mobile » (par exemple, les réseaux mobiles d'un exploitant de voies ferrées, etc.).

Dit wil dus zeggen dat minstens ook niet aan het publiek aangeboden diensten via « mobiele telefoondiensten » (bijvoorbeeld de eigen mobiele netwerken van een spoorwegexploitant en dergelijke) aan de regeling zullen onderworpen worden.


Nos relations commerciales avec les États-Unis feront l’objet de pourparlers à Washington en avril, au cours desquels les questions de l’énergie et du changement climatique seront abordées, mais je vois aussi cela comme une occasion de réfléchir davantage à la lutte commune que nous devons mener contre le terrorisme international et, en particulier, contre le fondamentalisme islamique, qui se fait menaçant.

Er zal in Washington in april gesproken worden over onze handelsbetrekkingen met de Verenigde Staten, over energie en over klimaatverandering, maar het is ook een gelegenheid, denk ik, om verder na te denken over de gemeenschappelijke strijd die we moeten voeren tegen het internationale terrorisme en vooral tegen het oprukkende islamitische fundamentalisme.


Quand je vois aussi qu’on projette à la légère d’interdire le parti au pouvoir, et que celui-ci refait surface quelques semaines plus tard sous un autre nom mais sans certaines personnes qui ne peuvent plus faire de politique, cela signifie que.

Als ik daarbij dan ook nog zie dat er pogingen worden ondernomen om de regeringspartij zomaar te verbieden en dat deze een paar weken later weer aangesteld wordt, onder een andere naam, maar dan zonder bepaalde personen die niet meer welkom in de politiek zijn, dan betekent dit dat.


J’estime aussi que tout cela est du vent, cela revient à mettre du vin dans de vieilles bouteilles, car je ne vois pas une grande différence par rapport au projet qui nous a été présenté avec le rapport Rothley.

Het is een fout signaal om in de luwte van de huidige Europese crisis het statuut zo snel aan te nemen. Ik vind het ook allemaal een beetje lariekoek, wijn in oude zakken, omdat ik weinig verschil zie met het ontwerp dat we in het verslag-Rothley voorgeschoteld kregen.


Cela permettrait aussi d’améliorer les voies de communication avec les États membres et le Secrétariat du Conseil.

De communicatie met de lidstaten en het secretariaat van de Raad zou erdoor verbeteren.


Un groupe de travail chargé des questions de mobilité en Flandre occidentale a examiné la possibilité de prévoir, sur la ligne directe Lille Flandres-Bruges, un arrêt de courte durée à proximité de la haute école Howest, ce qui mettrait Kortrijk Campus à 20 minutes de Lille Flandres, à 30 minutes de Bruges et à 45 minutes d'Ostende - cela avec un train existant - et ferait en sorte que ce train non seulement ne perdrait plus 15 minutes supplémentaires en effectuant des manoeuvres en gare de Courtrai mais libérerait aussi les voies pour d'au ...[+++]

Een mobiliteitswerkgroep in West-Vlaanderen heeft de mogelijkheden onderzocht om de directe trein Lille Flandres - Brugge een korte stop te geven vlakbij de hogeschool Howest. Zo zou Kortrijk Campus op 20 minuten komen van Lille Flandres, op 30 minuten van Brugge en op 45 minuten van Oostende met een reeds bestaande trein.


J'en vois les bonnes intentions mais cela pourrait aussi mener à des conflits et à un système de gouvernement des juges.

Ik zie er de goede bedoelingen van in, maar het zou ook wel eens tot conflicten en tot een systeem van gouvernement des juges kunnen leiden.




D'autres ont cherché : vois aussi cela     empruntant des voies     aussi     fois que cela     exploitant de voies     moins aussi     cela     je vois aussi cela     quand je vois     vois aussi     vois     j’estime aussi     tout cela     d’améliorer les voies     cela permettrait aussi     aussi les voies     libérerait aussi     d'ostende cela     j'en vois     cela pourrait aussi     intentions mais cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois aussi cela ->

Date index: 2024-12-14
w