Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voit pas pourquoi elle paierait » (Français → Néerlandais) :

À partir du moment où une communauté soulève un conflit d'intérêts à travers son parlement, M. Collignon ne voit pas pourquoi elle y renoncerait.

Zodra een gemeenschap via haar parlement een belangenconflict opwerpt, ziet de heer Collignon niet in waarom ze hiervan zou afzien.


L'intervenant considère les six communes à facilités comme des communes flamandes et ne voit pas pourquoi elles bénéficient d'un régime d'exception.

Spreker beschouwt de zes faciliteitengemeenten als Vlaamse gemeenten en ziet niet in waarom er een uitzonderingsregime bestaat.


La ministre ne voit pas pourquoi elle y apporterait des changements.

De minister ziet geen reden om daarin verandering te brengen.


À partir du moment où une communauté soulève un conflit d'intérêts à travers son parlement, M. Collignon ne voit pas pourquoi elle y renoncerait.

Zodra een gemeenschap via haar parlement een belangenconflict opwerpt, ziet de heer Collignon niet in waarom ze hiervan zou afzien.


La ministre ne voit pas pourquoi elle y apporterait des changements.

De minister ziet geen reden om daarin verandering te brengen.


Or, la moitié des États membres est en déficit grave et l’autre moitié ne voit pas pourquoi elle paierait à la place des pays mal gérés.

Welnu, de helft van de lidstaten kampt met een ernstig tekort en de andere helft ziet niet in waarom zij zou moeten opdraaien voor de landen die hun zaken niet op orde hebben.


Pourquoi personne ne voit-il le point clé qu’exprime la durée de rétention dans l’attente de l’éloignement, à savoir que nous voulons qu’elle soit la plus brève possible et qu'une personne ne puisse être détenue que si un retour est légalement possible?

Waarom ziet niemand het centrale punt ten aanzien van de tijd van bewaring in afwachting van uitzetting, namelijk dat wij die tijd zo kort mogelijk willen houden en dat een persoon alleen kan worden vastgezet indien terugkeer wettelijk mogelijk is?


C’est pourquoi je pense qu’il est désormais temps que nous entendions les ambitions et intérêts de la Cour européenne de justice, comment elle voit son rôle pour l’avenir et comment elle l’envisage avec un minimum d’inconvénients et de conflits avec les tribunaux nationaux.

Daarom denk ik dat het tijd is om te horen wat de ambities en belangen van het Europees Hof van Justitie zijn, hoe het zijn toekomstige rol ziet en hoe het dat die wil vervullen met een minimum aan ongerief voor en frictie met de rechtscolleges in de lidstaten.


C’est pourquoi j’ai du mal à comprendre que l’on ne soit pas optimiste sur l’avenir de l’Europe lorsqu’on voitelle en est aujourd’hui et qu’on la compare à ce qu’elle était il y a seulement quelques années.

Daarom vind ik het nu zo moeilijk om te begrijpen dat we niet optimistisch kunnen zijn over de toekomst van Europa, als we zien waar zij nu is aangeland, vergeleken met slechts enkele jaren geleden.


Dans la mesure où les dispositions discutées du décret du 2 juillet 1981 poursuivent un objectif semblable à celui des dispositions de la loi relative à la santé des animaux qui ont été annulées par l'arrêt n° 1/89, on ne voit pas pourquoi elles pourraient faire l'objet de critiques en termes de répartition des compétences.

In zoverre de in het geding zijnde bepalingen van het decreet van 2 juli 1981 een soortgelijke doelstelling hebben als de bepalingen van de dierengezondheidswet die werden vernietigd bij het arrest nr. 1/89, ziet men niet in waarom ze het voorwerp zouden kunnen uitmaken van kritiek op het vlak van de bevoegdheidsverdeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit pas pourquoi elle paierait ->

Date index: 2021-08-19
w