Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voterons ce rapport et nous nous joignons " (Frans → Nederlands) :

Afin que la publication du résumé du rapport financier au Moniteur belge puisse se faire d'emblée correctement, nous joignons en annexe un résumé corrigé et signé à nouveau par nous.

Om de publicatie van de samenvatting van het financieel verslag in het Belgisch Staatsblad meteen correct te laten verlopen, voegen we als bijlage een verbeterde en door ons opnieuw ondertekende samenvatting toe.


Afin que la publication du résumé du rapport financier au Moniteur belge puisse se faire d'emblée correctement, nous joignons en annexe un résumé corrigé et signé à nouveau par nous.

Om de publicatie van de samenvatting van het financieel verslag in het Belgisch Staatsblad meteen correct te laten verlopen, voegen we als bijlage een verbeterde en door ons opnieuw ondertekende samenvatting toe.


La réunion de la Tripartite a été quelque peu décevante. Nous joignons en annexe au présent rapport le texte de l'intervention que la Belgique y a donnée.

De vergadering van de Tripartite, waarvan de bijdrage die België daarin heeft gedaan, als bijlage aan dit verslag is opgenomen, was enigszins een teleurstelling.


La réunion de la Tripartite a été quelque peu décevante. Nous joignons en annexe au présent rapport le texte de l'intervention que la Belgique y a donnée.

De vergadering van de Tripartite, waarvan de bijdrage die België daarin heeft gedaan, als bijlage aan dit verslag is opgenomen, was enigszins een teleurstelling.


Ceci étant dit, je dois dire que je suis heureuse que la proposition de résolution du Parlement sur le Conseil des droits de l’homme, sur laquelle nous voterons demain, contienne deux paragraphes très forts enjoignant la haute représentante et les États membres d’exiger publiquement la mise en œuvre des recommandations du rapport.

Tegen die achtergrond ben ik blij dat de ontwerpresolutie betreffende de Mensenrechtenraad die we morgen in stemming brengen, twee zeer sterke punten bevat waarin de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten worden opgeroepen publiekelijk te vorderen dat de aanbevelingen van het rapport worden uitgevoerd.


Leur activité est utile, mais elle doit être encadrée, de façon ferme et cohérente, dans leurs relations avec toutes les institutions, et c'est pourquoi nous voterons en faveur de ce rapport.

Ze verrichten nuttig werk, maar het is wel zo dat hun betrekkingen met de instellingen moeten worden geregeld binnen een streng en samenhangend kader. Daarom zullen wij vóór dit verslag stemmen.


Dans ces circonstances, je juge qu'il est essentiel que des changements soient apportés au texte du rapport et, comme bon nombre de nos collègues, nous voterons certains amendements.

In verband hiermee heb ik het gevoel dat het wezenlijk is dat er wijzigingen in de tekst van het verslag komen en samen met vele medeleden zullen we voor bepaalde amendementen stemmen.


C’est pourquoi nous voterons ce rapport et nous nous joignons aux félicitations adressées au rapporteur.

Wij zullen dan ook voor het verslag stemmen en we sluiten ons aan bij de complimenten aan de rapporteur.


Nous aurions dû refuser la convention et en demander une autre version : une majorité de la commission ne l'a pas voulu, c'est pourquoi nous voterons contre ce rapport, même si nous espérons que les amendements, qui améliorent quand même le texte, pourront être approuvés - ce dont nous doutons, mais nous l'espérons quand même,- par le Conseil.

Wij hadden de overeenkomst eigenlijk moeten terugverwijzen en om een andere overeenkomst moeten vragen: de meerderheid van de commissie vrijheden en rechten van de burger heeft ons hierin niet willen volgen en om die reden zullen wij tegen stemmen. Desondanks hopen wij dat de amendementen, die in elk geval tot een verbetering van de tekst leiden, door de Raad zullen worden overgenomen. Wij betwijfelen dit, maar blijven niettemin hopen.


Nous voterons néanmoins en faveur du rapport sur la vérification des pouvoirs de M. De Bruyn parce que ces pouvoirs ne posent aucun problème et qu'il ne nous reste qu'à suivre l'avis juridique des services du Sénat.

We zullen echter de besluiten van het verslag over de geloofsbrieven van de heer De Bruyn goedkeuren, omdat er op zich met die geloofsbrieven niets mis is en ons niets anders rest dan het juridische advies van de diensten van de Senaat te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voterons ce rapport et nous nous joignons ->

Date index: 2021-12-07
w