Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais surtout savoir » (Français → Néerlandais) :

Au nom du groupe PPE, je souhaite demander au président de la Commission s’il estime que la Commission - et surtout l’agence Frontex - a les ressources suffisantes et l’Union européenne les capacités de faire face à la situation sur le terrain. Je voudrais également savoir si nous avons les bases juridiques suffisantes pour permettre à l’Europe d’agir de concert dans la région méditerranéenne.

Namens de PPE-Fractie wil ik de voorzitter van de Commissie vragen of hij kan inschatten of de Commissie – en bovenal Frontex – genoeg middelen heeft, of wij, de Europese Unie, genoeg mogelijkheden hebben om ter plaatse in actie te komen en of we genoeg wettelijke basis hebben om Europa in het Middellandse Zeegebied gezamenlijk te laten optreden.


Je voudrais donc savoir quelles sont les propositions mises sur la table tant par la Présidence espagnole que par la Commission pour, bien sûr, réaffirmer le pacte de stabilité et de croissance et surtout l’englober dans un dispositif plus global.

Ik zou dan ook willen weten welke voorstellen het Spaans voorzitterschap en de Commissie ter tafel hebben gelegd om het stabiliteits- en groeipact, uiteraard, opnieuw te bevestigen en dit bovendien in een groter geheel te plaatsen.


Je voudrais donc savoir quelles sont les propositions mises sur la table tant par la Présidence espagnole que par la Commission pour, bien sûr, réaffirmer le pacte de stabilité et de croissance et surtout l’englober dans un dispositif plus global.

Ik zou dan ook willen weten welke voorstellen het Spaans voorzitterschap en de Commissie ter tafel hebben gelegd om het stabiliteits- en groeipact, uiteraard, opnieuw te bevestigen en dit bovendien in een groter geheel te plaatsen.


Enfin, et surtout, je voudrais savoir si cet accord permettra de faire converger les positions de l’UE et de l’Inde en ce qui concerne la lutte contre le changement climatique et la réduction des émissions polluantes.

Niet in de laatste plaats wil ik graag weten of dit akkoord de positie van India en de Europese Unie in de strijd tegen klimaatverandering en het terugdringen van vervuilende emissies dichter bij elkaar brengt.


Je crois qu’on doit veiller à ce que ces statistiques soient relevées, et bien relevées, mais je voudrais surtout profiter de l’occasion et de cette explication de vote pour inviter notre Parlement, la Commission et le Conseil à éviter ce qui arrive souvent - en conséquence de l’application des statistiques par exemple sur les quotas laitiers et les produits agricoles, qui déterminent ce qu’on peut produire -, à savoir le gaspillage des fonds dû à la destruction des denrées excédant les quanti ...[+++]

We moeten erop toezien dat deze statistieken met grote zorgvuldigheid worden opgesteld. Ik wil deze stemverklaring over de statistieken echter aangrijpen om het Parlement, de Commissie en de Raad te vragen te voorkomen dat overschotten van voedingsmiddelen worden vernietigd. Dat is verspilling van middelen, en dit is vaak te wijten aan de toepassing van statistieken op bijvoorbeeld melkquota en landbouwproducten, waardoor precies vaststaat hoeveel men wel en hoeveel met niet mag produceren.


Je voudrais surtout savoir si, en dépit de l'avis défavorable du Ducroire dont nous avons eu connaissance par la presse, c'est finalement un avis favorable qui a été donné en raison de l'importance capitale de cette vente pour la FN.

Ik had vooral graag geweten of er, ondanks de argumentatie van Delcredere die we via de pers hebben vernomen, namelijk dat die aanvraag in principe moest worden geweigerd wegens de budgettaire problemen van Venezuela, een positief advies werd verstrekt omwille van het kapitale belang van deze verkoop voor FN.


Je voudrais surtout savoir qui va assurer un revenu à cet homme, ce qu'il en coûtera et pourquoi la commission des Relations extérieures et de la Défense n'a pas été informée mais bien un obscur groupe de travail.

Ik ben echter vooral geïnteresseerd in de concrete vraag wie voor het inkomen van deze man instaat, wat dat zal kosten en waarom de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen niet is geïnformeerd en wel een obscure werkgroep.


À l'occasion de la prochaine conférence de Milan - je rappelle que c'est la neuvième conférence des parties à la convention de Rio -, je voudrais surtout savoir quelles initiatives votre collègue compte prendre de manière bilatérale et dans le cadre de l'Union européenne pour persuader la Russie de ratifier le protocole de Kyoto, ce dernier étant en quelque sorte cliniquement mort sans la ratification de la Russie ?

Welke initiatieven op bilateraal vlak en binnen de Europese Unie zal de bevoegde minister tijdens de komende conferentie van Milaan nemen om Rusland ervan te overtuigen het Kyotoprotocol te ratificeren? Zonder Russische ratificatie is het protocol zo goed als dood.


- Je voudrais simplement rappeler qu'un autre élément que les vacances motive cette proposition, à savoir le fait que le vieillissement de la population a pour conséquence une augmentation des demandes et, surtout, une diminution constante, de l'ordre de 10% chaque année, des donneurs, vu le nombre de ceux qui arrivent à la limite d'âge de soixante-cinq ans.

- Ik wil er enkel op wijzen dat niet alleen de vakantie aan de grondslag ligt van dit voorstel. De vergrijzing heeft immers een stijging van de vraag tot gevolg, en vooral een constante vermindering van donoren, met 10% per jaar, gezien het aantal donoren die de leeftijdsgrens van 65 jaar bereiken.


- Compte tenu de l'attention particulière que réclame notre politique de coopération en Afrique centrale et surtout dans la région des Grands Lacs, je voudrais savoir comment l'utilisation des fonds fournis a été suivie et évaluée.

- In het licht van de bijzondere belangstelling die ons samenwerkingsbeleid in Centraal Afrika en vooral in het gebied van de Grote Meren vraagt, zou ik willen weten of het gebruik van de toegekende middelen is opgevolgd en geëvalueerd.




D'autres ont cherché : terrain je voudrais     surtout     voudrais également savoir     voudrais     croissance et surtout     voudrais donc savoir     voudrais savoir     je voudrais     voudrais surtout     savoir     voudrais surtout savoir     demandes et surtout     centrale et surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais surtout savoir ->

Date index: 2021-02-23
w