Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "élèves francophones sera certes identique " (Frans → Nederlands) :

Etant donné que le traitement de référence des magistrats est généralement supérieur à celui des autres agents des services publics ayant la même ancienneté, le montant de leur pension sera dès lors également plus élevé pour un nombre identique d'années de service admissibles.

Aangezien de referentiewedde van de magistraten doorgaans hoger ligt dan die van de overige overheidsambtenaren met eenzelfde anciënniteit, zal het bedrag van hun pensioen derhalve ook hoger liggen voor een identiek aantal aanneembare dienstjaren.


Sous réserve de ce qui sera exprimé ci-après en ce qui concerne le motif de la conviction ou de l'appartenance syndicale, ces sanctions ne sont certes pas identiques aux mesures de protection spécifiques prévues par la loi attaquée, mais cette différence quant à la nature des sanctions n'est pas disproportionnée et ne permet dès lors pas de conclure à une discrimination ».

Onder voorbehoud van hetgeen hierna zal worden uiteengezet in verband met de grond van de syndicale overtuiging of van het lidmaatschap van een vakorganisatie, zijn die sancties weliswaar niet identiek aan de specifieke beschermingsmaatregelen waarin de bestreden wet voorziet, maar dat verschil in aard van de sancties is niet onevenredig en volstaat derhalve niet om tot een discriminatie te besluiten ».


Certes, plus on attend, plus le salaire de référence calculé pour établir le montant des cotisations sociales à verser sera élevé mais de toute façon, chaque demandeur recevra en principe une notification de l'Office national des pensions indiquant le prix de la régularisation de la période.

Het is weliswaar zo dat hoe langer men wacht, hoe hoger het referentiesalaris om het bedrag van de te storten sociale bijdragen te bepalen, zal zijn. In elk geval zal iedere aanvrager in principe een kennisgeving van de Rijksdienst voor pensioenen ontvangen waarin de prijs van de regularisatie van de periode is aangegeven.


Suite au nombre plus élevé de SE au nord du pays, l’équilibre linguistique sera mieux calqué sur les dossiers: on recrutera quatre collaborateurs néerlandophones de plus que de francophones.

Omdat het aantal personen onder ET hoger is in het noorden van het land, zal het taalkundig evenwicht beter berekend worden op het aantal dossiers: er zullen vier Nederlandstalige medewerkers meer worden aangeworven dan aan Franstalige zijde.


Il va sans dire que la loi sur l’enseignement signifie qu’un programme d’enseignement identique sera imposé à toutes les écoles, y compris à celles tous les élèves sont issus de minorités nationales.

Het volstaat om eraan te herinneren dat de wet op het onderwijs ertoe leidt dat er in alle scholen eenzelfde onderwijsprogramma wordt opgelegd, ook in scholen waar enkel kinderen van nationale minderheden onderwijs volgen.


Lorsque le règlement sera transposé, les passagers utilisant l’autobus et l’autocar, notamment les personnes à mobilité réduite, disposeront d’un niveau de protection élevé identique à celui applicable à d’autres moyens de transport.

Wanneer de verordening ten uitvoer wordt gelegd, zal voor autobus- en touringcarpassagiers, inclusief passagiers met een beperkte mobiliteit, dezelfde hoge bescherming gelden als bij andere vervoerswijzen het geval is.


Selon la commune, l'enseignement dispensé aux élèves francophones sera certes identique à l'enseignement qui était dispensé précédemment à ces élèves, mais pour l'enseignement qui s'adresse aux élèves néerlandophones, il y aura lieu de prendre en compte la volonté d'oubli et de pardon aux criminels de guerre affichée par la Communauté flamande.

Volgens de gemeente zal het onderwijs dat aan de Franstalige leerlingen wordt verstrekt, weliswaar identiek zijn aan het onderwijs dat voorheen aan die leerlingen werd verstrekt, maar voor het onderwijs dat zich tot de Nederlandstalige leerlingen richt, zal rekening moeten worden gehouden met de door de Vlaamse Gemeenschap tot uitdrukking gebrachte wil de oorlogsmisdadigers vergiffenis en vergetelheid te schenken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Par ce refinancement, la Communauté germanophone sera en mesure de respecter les normes du Conseil supérieur des Finances et de reprendre le souffle qu'elle avait perdu en raison de l'afflux massif d'élèves, tant francophones que néerlandophones ou étrangers, habitant en dehors de notre communauté, un afflux plus difficile à supporter pour une petite communauté aux marges de manoeuvre plutôt limitées.

Door die herfinanciering zal de Duitstalige Gemeenschap de normen van de Hoge Raad voor Financiën kunnen respecteren. Ze zal nu ook de grote toestroom kunnen opvangen van Franstalige, Nederlandstalige en buitenlandse leerlingen, die buiten de gemeenschap wonen. Die toestroom is moeilijker op te vangen door een kleine gemeenschap met beperkte mogelijkheden.


Notre collègue, membre de la majorité, confirme en effet que le nombre de francophones présents sur les listes du Brabant sera plus élevé que celui des mandats à conférer.

De collega, lid van de meerderheid, bevestigt dat er in Brabant meer Franstalige kandidaten op de lijst zullen staan dan er mandaten te begeven zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élèves francophones sera certes identique ->

Date index: 2021-06-01
w