Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «épargné votre pays » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est des Antilles néerlandaises, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à La Haye le 27 août 2004.

De regering onderwerpt heden aan uw goedkeuring de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen het koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse Antillen, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 27 augustus 2004.


L'Accord entre le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est d'Aruba et le Royaume de Belgique relatif à l'échange automatique d'informations concernant les revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts que le gouvernement soumet à votre approbation prévoit l'application, dans les relations entre la Belgique et l'île d'Aruba, d'un régime identique au régime prévu par la Directive.

De Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot Aruba en het Koninkrijk België betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, die de Regering aan uw goedkeuring voorlegt, voorziet voor de betrekkingen tussen België en het eiland Aruba in een stelsel dat identiek is aan het stelsel dat is voorgeschreven door de Richtlijn.


Le Gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est d'Aruba, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à La Haye le 9 novembre 2004

De Regering onderwerpt heden aan uw goedkeuring de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot Aruba, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 9 november 2004.


L'Accord entre le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est des Antilles néerlandaises et le Royaume de Belgique relatif à l'échange automatique d'informations concernant les revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts que le gouvernement soumet à votre approbation prévoit l'application, dans les relations entre la Belgique et les Antilles néerlandaises d'un régime identique au régime prévu par la Directive.

De Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse Antillen en het Koninkrijk België betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, die de regering aan uw goedkeuring voorlegt, voorziet voor de betrekkingen tussen België en de Nederlandse Antillen in een stelsel dat identiek is aan het stelsel dat is voorgeschreven door de richtlijn.


Le gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est des Antilles néerlandaises, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à La Haye le 27 août 2004.

De regering onderwerpt heden aan uw goedkeuring de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen het koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse Antillen, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 27 augustus 2004.


L'arrêté qui est présenté à la signature de Votre Majesté s'applique aux dispositions fiscales relatives aux Fonds de pensions non-résidents et a pour but principal d'adapter l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier suite à la constatation que la renonciation totale à la perception du précompte mobilier sur les dividendes et sur les revenus visés à l'article 90, 11°, CIR 92, lorsque ces revenus sont alloués ou attribués aux épargnants non-résidents qui ne se livrent pas à une exploitation ou à des o ...[+++]

Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, is van toepassing op de fiscale bepalingen met betrekking tot pensioenfondsen, niet-inwoners, en heeft als voornaamste doelstelling het aanpassen van het KB/WIB 92 inzake de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing tengevolge van de vaststelling dat de volledige verzaking aan de inning van de roerende voorheffing op dividenden en op inkomsten bedoeld in artikel 90, 11°, WIB 92, als deze inkomsten zijn toegekend of betaald aan spaarders niet-inwoners die geen onderneming exploiteren of die zich niet met verrichtingen van winstgevende aard bezighouden en die i ...[+++]


Le peuple letton l’a lui aussi ressenti très clairement, en raison de la crise financière par exemple, laquelle n’a pas épargné votre pays, Monsieur le Président.

Ook de mensen in Letland hebben dit heel duidelijk gemerkt, bijvoorbeeld door de financiële crisis waardoor ook uw land, mijnheer de president, hevig is getroffen.


J’espère, Monsieur le Premier Ministre, que vous serez en mesure de traduire ces commentaires pour les citoyens européens qui se trouvent privés de logement et ont perdu leur épargne dans votre pays en raison, je suis au regret de vous le dire, de ce que ce Parlement considère comme un dysfonctionnement administratif.

Ik hoop echt dat u deze mooie woorden zult kunnen overbrengen aan de Europese burgers die dakloos zijn geworden en hun spaargeld in uw land zijn kwijtgeraakt door – het spijt me het te moeten zeggen – een administratieve misstand, althans in de ogen van dit Parlement.


Dans mon pays, votre M Kroes vient juste de supprimer les caisses d’épargne – avec l’aide du gouvernement de l’État de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, en plus!

Uw mevrouw Kroes wil op dit moment in mijn land de spaarbanken afschaffen, trouwens met de hulp van de regering van de deelstaat Nordrhein-Westfalen!


Dans mon pays, votre MKroes vient juste de supprimer les caisses d’épargne – avec l’aide du gouvernement de l’État de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, en plus!

Uw mevrouw Kroes wil op dit moment in mijn land de spaarbanken afschaffen, trouwens met de hulp van de regering van de deelstaat Nordrhein-Westfalen!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épargné votre pays ->

Date index: 2023-02-25
w