Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évident que nous devrons suivre comment » (Français → Néerlandais) :

Il est évident que nous devrons suivre comment ils sont appliqués en pratique.

We zullen uiteraard nog moeten zien hoe deze in de praktijk ten uitvoer zullen worden gelegd.


Toutefois, il va de soi que nous devrons suivre cette évolution baissière si nous escomptons parvenir, à l'horizon 2050, à un niveau d'émission de CO de 20 %.

Als we tegen 2050 een CO-uitstoot van 20 % willen bereiken, moeten we uiteraard wel in die dalende richting gaan.


Toutefois, il va de soi que nous devrons suivre cette évolution baissière si nous escomptons parvenir, à l'horizon 2050, à un niveau d'émission de CO de 20 %.

Als we tegen 2050 een CO-uitstoot van 20 % willen bereiken, moeten we uiteraard wel in die dalende richting gaan.


Toutefois, nous devrons évidemment suivre attentivement ce projet afin de voir comment faire correspondre au mieux les initiatives belges aux divers autres projets européens en la matière.

Maar we moeten het natuurlijk wel volgen om na te gaan hoe we de Belgische initiatieven zo dicht mogelijk kunnen laten aansluiten bij de diverse andere Europese projecten op dat terrein.


La procédure budgétaire pour 2011 est pour nous tous une première, avec ses nouvelles règles, et il est évident que nous devrons en tirer les leçons dans le futur.

De begrotingsprocedure voor 2011 is voor ons allemaal nieuw.


J’espère que ce débat permettra de mettre en évidence les questions clés, notamment comment traiter la menace sans précédent, à laquelle nous sommes tous confrontés, qu’est le terrorisme international, comment garantir simultanément le respect de l’état de droit international, et comment les États membres doivent au quotidien prendre des décisions difficiles pour maintenir un équilibre entre la sécurité et la liberté et assumer la responsabilité de ces ...[+++]

Ik hoop dat dit debat enig licht zal werpen op kernvragen als: hoe pakken we de ongehoorde dreiging aan die voor ons allen van het internationaal terrorisme uitgaat, en hoe kunnen we er tegelijkertijd voor zorgen dat het internationale recht wordt gerespecteerd? Elke dag weer staan de lidstaten voor zware beslissingen om het evenwicht tussen veiligheid en vrijheid in stand te houden, beslissingen waar zij zich ook op laten aanspreken.


Si, parallèlement, nous proclamons notre soutien en faveur de la cohésion, pleinement conscients de l’état actuel du débat au sein du Conseil, et si nous sommes également obligés de reconnaître que les discussions en cours au Conseil au sujet de la citoyenneté de l’Union - c’est-à-dire la protection de nos citoyens contre les dangers internes et la protection de nos frontières externes - et du rôle de l’UE en tant que partenaire mondial nous placent manifestement devant un problème de sous-financement chronique des domaines politiques ...[+++]

Als we tegelijkertijd zeggen dat we achter het cohesiebeleid staan, terwijl we terdege beseffen hoe het debat in de Raad momenteel verloopt, en als we daarnaast moeten erkennen dat de huidige debatten in de Raad over het burgerschap van de Unie – de bescherming van onze burgers in de Unie, de bescherming van de buitengrenzen – en over de rol van de EU als mondiale partner ons overduidelijk voor het probleem stellen dat er op strategische beleidsterreinen sprake is van chronische onderfinanciering, dan wordt het duidelijk dat dit een onderwerp is waarover we nog harde noten te kraken hebben in de onderhandelingen met de Raad.


Nous acceptons le fait que l'accord doive, dans une certaine mesure, servir d'exemple à d'autres accords, bien qu'il est évident que nous devrons également tenir compte du fait que nous négocions avec des pays différents, dont chacun a sa propre identité et ses propres préoccupations.

Wij erkennen dat deze overeenkomst in zekere zin model staat voor andere soortgelijke akkoorden, ook al zal natuurlijk wel in aanmerking moeten worden genomen dat het hier verschillende landen betreft met elk hun eigen identiteit en hun eigen problematiek.


J'ai dit tout à l'heure que, pour l'assemblée générale de l'ONU de 2005, nous devrons préciser comment nous financerons le développement.

Met het oog op de Algemene Vergadering van de VN van 2005 zullen we moeten preciseren hoe we onze ontwikkelingssamenwerking financieren.


Durant les prochaines années, nous devrons voir comment délimiter la notion de « famille » et rechercher la manière de soutenir aussi généreusement que possible les attentions que se portent ces personnes.

We moeten de komende jaren onderzoeken hoe we de notie `gezin' kunnen aflijnen en hoe we de zorg die mensen voor elkaar dragen, zo genereus mogelijk kunnen ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident que nous devrons suivre comment ->

Date index: 2021-08-30
w