Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbeveling van mevrouw grossetête » (Néerlandais → Allemand) :

[36] Notulen van 2 maart 2000, resolutie B5-0180/2000, zie ook verslag van mevrouw Karamanou over de tenuitvoerlegging van Aanbeveling 96/694 van de Raad betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces

[36] Sitzungsprotokoll vom 2. März 2000, Entschließung B5-0180/2000, siehe auch Bericht von Anna Karamanou über die Umsetzung der Empfehlung des Rates 96/694 über die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozess.


(IT) Ik heb vóór de aanbeveling van mevrouw Grossetête gestemd omdat het voorstel voor een richtlijn goed is voor Europese burgers.

– (IT) Ich habe die Empfehlung von Frau Grossetête unterstützt, da dieser Richtlinienvorschlag den europäischen Bürgerinnen und Bürgern zugutekommen wird.


Om die reden heb ik besloten de aanbeveling van mevrouw Grossetête te steunen.

Daher habe ich beschlossen, die Empfehlung von Frau Grossetête zu unterstützen.


Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0446/2003 ) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid , betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (10950/03/2003 - C5-0464/2003 - 2001/0253(COD)) (Rapporteur: mevrouw Grossetête)

Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0446/2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel (10950/03/2003 – C5-0464/2003 – 2001/0253(COD)) (Berichterstatterin: Frau Grossetête)


Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0444/2003 ) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid , betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/82/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (10951/3/2003 - C5-0465/2003 - 2001/0254(COD)) (Rapporteur: mevrouw Grossetête)

Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0444/2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/82/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Tierarzneimittel (10951/3/2003 – C5-0465/2003 – 2001/0254(COD)) (Berichterstatterin: Frau Grossetête)


Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0446/2003) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (10950/03/2003 - C5-0464/2003 - 2001/0253(COD)) (Rapporteur: mevrouw Grossetête)

Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0446/2003) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel (10950/03/2003 – C5-0464/2003 – 2001/0253(COD)) (Berichterstatterin: Frau Grossetête)


VI BENOEMINGEN VI De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Adamantios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger ...[+++]

VI ERNENNUNGEN VI Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Herr Henning OLESEN Staatssekretär für Arbeit Deutschland Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Adamantios VASSILAKIS Stellvertreter des Ständigen Vertreters Spanien Herr Javier ARENAS BOCANEGRA Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Frau Eithne FITZGERALD Staatsministerin im Amt des Stellvertretenden Premierministers (Tanaiste) und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer ...[+++]


De zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van deze aanbeveling van de Commissie door de Lid-Staten en hun belastingadministraties zal voor de Europese burgers een belangrijke stap vooruit vormen, benadrukte mevrouw Scrivener.

Frau Scrivener erklärte hierzu: "Eine möglichst rasche Umsetzung dieser Empfehlung der Kommission durch die Mitgliedstaaten und deren Steuerbehörden wäre ein großer Fortschritt für die Bürger Europas.


De echtgenoot(ote) die werkt oefent een zelfstandig beroep uit, daar de werknemers in loondienst reeds sinds het belastingjaar 1992 onder een stelsel vallen dat zeer veel overeenkomst vertoont met hetgeen in de aanbeveling wordt voorgesteld (stappen van mevrouw Scrivener bij de heer Maystadt).

Als Einkommensquelle wird eine selbständige Tätigkeit zugrunde gelegt, da für Arbeitnehmer seit dem Steuerjahr 1992 bereits eine Regelung gilt, die weitgehend mit der Empfehlung übereinstimmt (Intervention von Frau Scrivener bei Finanzminister Maystadt).


Op initiatief van mevrouw Christiane SCRIVENER, die als lid van de Commissie bevoegd is op het gebied van belastingen, douane en consumentenbeleid, heeft de Commissie vandaag een mededeling aan de Raad en het Parlement betreffende de belastingen voor het MKB aangenomen, te zamen met een aanbeveling aan de Lid-Staten betreffende de wijze waarop kleine en middelgrote ondernemingen belast worden.

Auf Initiative des für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständigen Mitglieds der Kommission, Christiane SCRIVENER, hat die Kommission heute eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament über die Besteuerung der KMU mit einer Empfehlung an die Mitgliedstaaten zur Art der Besteuerung der kleinen und mittleren Unternehmen angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling van mevrouw grossetête' ->

Date index: 2023-12-11
w