Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikt overigens stelde vice-voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

Vice-voorzitter Jyrki Katainen, verantwoordelijk voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, heeft in dit verband gezegd: "Het Investeringsplan levert concrete resultaten op en bereikt mensen en bedrijven in heel Europa.

Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident der Kommission, Jyrki Katainen, erklärte: Die Investitionsoffensive bringt konkrete Ergebnisse und erreicht die Menschen und Unternehmen in ganz Europa.


Tot slot is het voor ons van essentieel belang dat het systeem van Dublin II wordt hervormd, een systeem waarvan wij met name bij onze bezoeken in de detentiecentra – zoals u reeds stelde, mijnheer de vice-voorzitter– hebben kunnen vaststellen dat er door inadequaat functioneren veel schade wordt berokkend.

Aus unserer Sicht ist eine Reform des Dublin II-Systems dringend notwendig.


De Commissie, zo stelde vice-voorzitter Barrot, is ervan overtuigd dat alle betrokken partijen voordeel zouden hebben bij de toetreding van de Europese Gemeenschap tot de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) en dat een besluit in die zin de uitvoering van het toekomstige verdrag betreffende de normen voor maritieme werkzaamheden in het kader van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) ten goede zou komen.

Vizepräsident Barrot machte den Rat darauf aufmerksam, dass es nach Ansicht der Kommission für beide Seiten von Vorteil wäre, wenn die Europäische Gemeinschaft der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) beitreten und an der Umsetzung des künftigen Übereinkommens über Arbeitsnormen im Seeverkehr im Rahmen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) mitwirken würde.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur – ik vind het overigens een heldendaad van u dat u op dit uur aan het debat deelneemt – dames en heren, ik ben opgetogen over de huidige brede consensus over het voorstel van de Commissie, die te danken is aan de politieke wil van alle partijen en de samenwerking van de technische deskundigen.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission. – (FR) Herr Präsident, Frau Sommer – deren Teilnahme an der Debatte zu dieser Stunde ich als heldenhaft betrachte –, meine Damen und Herren! Ich freue mich, dass heute eine breite Übereinstimmung über den Vorschlag der Kommission besteht, und zwar dank des politischen Willens aller Beteiligten sowie der Zusammenarbeit der Sachverständigen.


Met het oog op de toekomst denk ik evenwel, mijnheer de Voorzitter, dat de Europese politieke partijen tijdens de denkpauze een zeer belangrijke rol moeten spelen, nu het gemis van de bepalingen in de Europese Grondwet steeds breder wordt gevoeld. Ik ben overigens blij met de aanwezigheid hier van vice-voorzitter Wallström, die binnen de Commissie voor deze initiatieven verantwoordelijk is.

Doch mit Blick auf die Zukunft, Herr Präsident, bin ich der Meinung, dass zu einem Zeitpunkt, da immer mehr unter uns die Notwendigkeit einer europäischen Verfassung erkennen, die politischen Parteien während dieser Phase des Nachdenkens – und ich freue mich, dass die Vizepräsidentin, Frau Wallström, die Verantwortliche für diese Initiativen in der Kommission, anwesend ist – eine ganz wichtige Rolle spielen müssen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, ik wil beginnen met het uitspreken van mijn tevredenheid over het akkoord dat uiteindelijk is bereikt in een vanuit politiek en technisch oogpunt zo complexe kwestie.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich meine Genugtuung über die Einigung zum Ausdruck bringen, die wir schließlich zu einem aus technischer und politischer Sicht so komplexen Thema erreicht haben.


De Voorzitter van de Conventie concludeerde dat er voor het ogenblik nog geen consensus kon worden bereikt en stelde bijgevolg het debat over de begrotingskwesties uit.

Der Vorsitzende des Konvents kam zu der Schlussfolgerung, dass in dieser Phase kein Konsens erreicht werden könnte, und vertagte die Debatte über Haushaltsfragen auf einen späteren Termin.


Bij besluit van de Waalse Regering van 27 september 2001 wordt de heer Patrick Néry Mélis op 7 juni 2001 benoemd tot vice-voorzitter van de " Société de transport en commun du Hainaut" , ter vervanging van de heer Yvon Biefnot, die de leeftijdsgrens bereikt heeft en wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. September 2001 wird Herr Patrick Néry Mélis am 7. Juni 2001 als stellvertretender Vorsitzender der " Société de transport en commun du Hainaut" ernannt, anstelle von Herrn Yvon Biefnot, der die Altersgrenze erreicht hat und dessen Mandat er beendet.


Tot slot van de vergadering stelde de Voorzitter vast : - dat het Witboek door alle deelnemers gunstig is ontvangen ; - dat er een consensus is bereikt over de status van het Witboek, dat past in de strategie ter voorbereiding op de toetreding zonder dat het nieuwe voorwaarden stelt aan de toekomstige toetredingsonderhandelingen met de geassocieerde landen.

Abschließend stellte der Ratspräsident folgendes fest: - Alle Teilnehmer haben das Weißbuch positiv aufgenommen. - Ein Konsens wurde über den Stellenwert des Weißbuchs erzielt, das Bestandteil der Heranführungsstrategie ist, ohne neue Bedingungen für die künftigen Beitrittsverhandlungen mit den assoziierten Ländern zu schaffen.


Hiermee is het doel dat met de eis werd beoogd, bereikt. Overigens stelde Vice-Voorzitter de heer Karel Van Miert vast dat dit besluit van de Italiaanse regering strookt met het standpunt van de Commissie dat een eventuele kwijtschelding van schulden als een steunmaatregel van de overheid moet worden beschouwd waar een dienovereenkomstige verlaging van de produktiecapaciteit tegenover moet staan.

Vizepräsident Van Miert hat hierzu festgestellt, daß dieses Vorgehen im Einklang mit der Haltung der Kommission stehe, wonach eine Löschung der Schulden als eine staatliche Beihilfe anzusehen wäre, die einen entsprechenden Abbau von Produktionskapazitäten erfordern würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikt overigens stelde vice-voorzitter' ->

Date index: 2022-01-10
w