Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit lijkt realistisch gezien " (Nederlands → Duits) :

(a) Indien op grond van een houdbaarheidsanalyse wordt geconcludeerd dat een macro-economisch aanpassingsprogramma realistisch gezien de overheidsschuld weer op een houdbaar pad kan brengen, neemt de ontvangende lidstaat initiatieven om de voornaamste particuliere beleggers ertoe te bewegen hun risicoposities aan te houden (bijvoorbeeld de aanpak van het „Initiatief van Wenen”).

(a) Ergibt eine Schuldentragfähigkeitsanalyse, dass ein makroökonomisches Anpassungsprogramm die Staatsverschuldung realistischerweise auf ein langfristig tragbares Niveau zurückführen kann , so ergreift der begünstigte Mitgliedstaat Initiativen, um die wichtigsten privaten Anleger zu ermutigen, ihr Engagement beizubehalten (beispielsweise ein Ansatz im Rahmen der „Wiener Initiative“).


11. verzoekt de EIB voldoende prioriteit toe te kennen aan demonstratieprojecten die realistisch gezien de haalbaarheid van duurzame koolstofarme technologieën zullen vergroten (bijvoorbeeld de ontwikkeling van slimme netwerken en miniwaterkrachtinstallaties);

11. fordert die EIB auf, Projekte, die die Durchführbarkeit der Demonstration von nachhaltigen Technologien mit geringen CO2-Emissionen (z. B. die Entwicklung von intelligenten Netzen und Miniwasserkraftwerken) realistischerweise verbessern können, mit angemessener Priorität zu prüfen;


Realistisch gezien lijkt het er nu op dat de onderhandelingen op zijn vroegst in mei volgend jaar zullen zijn voltooid, maar ik put hoop uit het feit dat de besprekingen, na vijf onderhandelingsronden, zich nu lijken te richten op de technische details en steeds serieuzer worden.

Realistisch betrachtet sieht es nun so aus, dass frühestens im Mai nächsten Jahres die Verhandlungen abgeschlossen werden können.


Dit lijkt realistisch gezien de huidige onevenwichtigheden in de Portugese economie, in die zin dat het noodzakelijke aanpassingsproces de groei op middellange termijn waarschijnlijk zal temperen.

In Anbetracht der gegenwärtigen Ungleichgewichte in der portugiesischen Wirtschaft scheint dies realistisch, da der notwendige Anpassungsprozess das mittelfristige Wachstum voraussichtlich dämpfen wird.


Volgens het verslag van de Commissie dat nu bij het Europees Parlement ligt hebben “verschillende landen nog altijd geen concrete stappen ondernomen om de vastgelegde doelstellingen te bereiken”, en op communautair niveau is het doelcijfer van 22,1 procent (het aandeel van energie die afkomstig is van hernieuwbare bronnen) voor 2010 in gevaar. Een cijfer van slechts 18 tot 19 procent lijkt realistischer.

Aus dem dem Europäischen Parlament vorliegenden Kommissionsbericht geht hervor, dass mehrere Länder immer noch keine praktischen Schritte im Interesse der Erreichung der erklärten Ziele unternommen haben, und so ist auf Gemeinschaftsebene die Erfüllung des 22,1 %igen Ziels (der Energie aus erneuerbaren Quellen) bis zum Jahr 2010 gefährdet und nur noch 18-19 % erscheinen realistisch.


De groeiraming voor 2004 lijkt realistisch en ligt dicht bij de najaarsprognose 2003 van de Commissie, waarin voor 2004 wordt gerekend op 1,6%.

Die Wachstumsprognose für 2004 scheint realistisch und liegt nahe an der im Herbst 2003 gestellten Kommissionsprognose von 1,6 %.


Het aan het geactualiseerde programma ten grondslag liggende macro-economische scenario lijkt realistisch, met name omdat de nog immer voortdurende correctie van de voornaamste onevenwichtigheden bijna is voltooid.

Das makroökonomische Szenario, auf dem die Programmfortschreibung beruht, scheint realistisch, insbesondere weil die eingeleitete Korrektur der größeren Ungleichgewichte fast abgeschlossen ist; außerdem enthält es ein Element der Vorsicht, das geringfügige ungünstige Schocks auffangen könnte.


Een raming van 120.000 vrouwen en kinderen die illegaal West-Europa worden binnengebracht, lijkt realistisch.

Realistischen Schätzungen zufolge werden auf diese Weise alljährlich rund 120.000 Frauen und Kinder nach Westeuropa eingeschmuggelt.


Het macro-economische scenario dat in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma wordt uitgetekend lijkt realistisch voor 1999 en 2000, maar draagt het risico in zich dat de economie oververhit raakt en de prijsstabiliteit in het gedrang komt indien de loonmatiging niet wordt volgehouden.

Das im aktualisierten Stabilitätsprogramm dargelegte makroökonomische Szenario scheint für die Jahre 1999 und 2000 realistisch, birgt jedoch das Risiko, daß sich die Konjunktur überhitzen und die Preisstabilität gefährden könnte, falls die Lohnzurückhaltung nachläßt.


De mogelijkheid om een Europese octrooiaanvraag om te zetten in een aanvraag voor een Gemeenschapsoctrooi lijkt realistisch indien in de aanvraag alle staten van de Unie worden aangewezen.

Die Möglichkeit der Umwandlung der Anmeldung eines europäischen Patents in eine Anmeldung eines Gemeinschaftspatents ist realistisch, wenn in der Anmeldung alle EU-Mitgliedstaaten genannt sind.


w