Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied op bilateraal en regionaal vlak » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorgestelde strategische partnerschap tussen Brazilië en de EU moet het land ondersteunen om wereldwijd en regionaal een positief leiderschap te tonen en met de EU een algemene, strategische, inhoudelijke en open dialoog aan te gaan op zowel bilateraal als multilateraal vlak en in regionale fora.

Die hier vorgeschlagene strategische Partnerschaft zwischen Brasilien und der EU dürfte Brasilien helfen, weltweit und innerhalb der Region eine konstruktive Führungsrolle zu übernehmen und mit der EU sowohl bilateral als auch in multilateralen und regionalen Foren einen globalen, substanziellen und offenen Strategiedialog zu führen.


De EU wil tevens de samenwerking op het gebied van energie-efficiëntie met Brazilië intensiveren, zowel op bilateraal vlak als via een toekomstige internationale kaderovereenkomst.

Die EU ist daran interessiert, die Zusammenarbeit mit Brasilien im Bereich der Energieeffizienz zu intensivieren, und zwar auf bilateraler Ebene ebenso wie im Rahmen einer künftigen internationalen Rahmenübereinkunft.


het ondersteunen van de ontwikkeling van de particuliere sector, met name via steun aan kleine marktdeelnemers, met inbegrip van middelgrote, kleine en micro-ondernemingen, teneinde hun deelneming aan handel en investeringen op lokaal, regionaal, grensoverschrijdend, bilateraal en multilateraal vlak te bevorderen;

Unterstützung bei der Entwicklung des Privatsektors, und insbesondere der kleinen Betriebe, darunter die Kleinstbetriebe, die kleinen und die mittleren Unternehmen, um ihre Beteiligung an Handels- und Investitionstätigkeiten auf lokaler, regionaler, grenzüberschreitender, bilateraler und multilateraler Ebene zu fördern;


– het ondersteunen van de ontwikkeling van de particuliere sector, met name via steun aan kleine marktdeelnemers, met inbegrip van middelgrote, kleine en micro-ondernemingen, teneinde hun deelneming aan handel en investeringen op lokaal, regionaal, grensoverschrijdend, bilateraal en multilateraal vlak te bevorderen;

– Unterstützung bei der Entwicklung des Privatsektors, und insbesondere der kleinen Betriebe, darunter die Kleinstbetriebe, die kleinen und die mittleren Unternehmen, um ihre Beteiligung an Handels- und Investitionstätigkeiten auf lokaler, regionaler, grenzüberschreitender, bilateraler und multilateraler Ebene zu fördern;


Brazilië vervult op dit gebied op bilateraal en regionaal vlak reeds een centrale rol.

Brasilien übt diesbezüglich bereits auf bilateraler und regionaler Ebene eine wesentliche Funktion aus.


Evenals andere samenwerkingsprojecten die de lidstaten in bilateraal of regionaal verband hebben opgezet, maken deze projecten deel uit van een pakket concrete initiatieven die tot dusver in het kader van het proces van Gent voor hechtere samenwerking op defensie­gebied zijn genomen.

Diese Projekte sowie andere Kooperationsprojekte, die von den Mitgliedstaaten im bilate­ralen oder regionalen Rahmen ins Leben gerufen wurden, bilden ein Paket konkreter Initiativen, die bislang als Teil des Prozesses von Gent für den Ausbau der Verteidigungs­zusammenarbeit entwickelt wurden.


16. spoort alle lidstaten van het proces van Barcelona en de gespecialiseerde organen van de Europese Unie aan over te gaan tot uitwisseling van informatie op bilateraal en regionaal vlak om terrorisme efficiënter te bestrijden, met name door de ratificatie te steunen van een overeenkomst van de Verenigde Naties inzake een gegevensbank over verloren of gestolen paspoorten;

16. ruft alle Mitgliedstaaten des Prozesses von Barcelona und die Fachgremien der Europäischen Union eindringlich auf, auf bilateraler und regionaler Ebene einen Informationsaustausch vorzunehmen, um die Bekämpfung des Terrorismus effizienter zu gestalten und dazu insbesondere die Ratifizierung eines Übereinkommens der Vereinten Nationen über eine Datenbank zu verlorenen oder gestohlenen Pässen zu unterstützen;


Maatregelen op Europees niveau (ERA-NET) op het gebied van biomassa zullen de kosteneffectiviteit van OTO-financiering verder verbeteren doordat zij de programma's coördineren en gezamenlijke activiteiten op nationaal en regionaal vlak organiseren.

Europaweite Aktionen auf dem Gebiet der Biomasse (ERA-NET) werden durch die Koordinierung einzelner Programme und die gemeinsame Tätigkeiten auf nationaler und regionaler Ebene die Kosteneffizienz der für FtE aufgewendeten Mittel weiter steigern.


De acties op sociaal gebied vallen in de eerste plaats onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten en moeten zo dicht mogelijk bij de burger op nationaal, regionaal en lokaal vlak worden ondernomen.

Maßnahmen im sozialen Bereich fallen primär in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, und die Entscheidungen über solche Maßnahmen müssen möglichst bürgernah, also auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene getroffen werden.


Op 5 oktober 2000 heeft het Europees Parlement een resolutie goedgekeurd over de mededeling van de Commissie "Studie over de controle van ouders op het gebied van televisie-uitzendingen". De resolutie schenkt ook aandacht aan internet en beklemtoont dat in heel de Europese Unie systematisch voor zelfregulering moet worden gezorgd. Bovendien moet zowel op nationaal als regionaal vlak een debat over de bescherming van minderjarigen worden geopend.

Am 5. Oktober 2000 hat das Europäische Parlament eine Entschließung zur Mitteilung der Kommission "Studie zur elterlichen Kontrolle im Bereich des Fernsehens" angenommen, die sich auch mit dem Internet beschäftigt und die Notwendigkeit der systematischen Einrichtung einer Selbstkontrolle im gesamten Gebiet der Europäischen Union sowie die Notwendigkeit einer Diskussion zum Jugendschutz auf nationaler und regionaler Ebene betont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied op bilateraal en regionaal vlak' ->

Date index: 2023-01-31
w