Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben verlaagd overheidsdiensten hebben ingekrompen » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens diezelfde bepaling zorgen zij daartoe voor een algemeen toezicht en voor controles op de plaatsen waartoe zij wettelijk toegang hebben, bezorgen zij het verslag van hun opdrachten en de inlichtingen die zij naar aanleiding van die opdrachten hebben ingewonnen aan de bevoegde overheden, voeren zij maatregelen van bestuurlijke politie uit, nemen zij materiële maatregelen van bestuurlijke politie waarvoor zij bevoegd zijn en onderhouden zij contact met elkaar, alsmede met de bevoegde overheidsdiensten ...[+++]

Aufgrund derselben Bestimmung üben sie zu diesem Zweck eine allgemeine Aufsicht und Kontrollen an den Orten aus, zu denen sie dem Gesetz entsprechend Zugang haben, übermitteln sie den zuständigen Behörden den Bericht über ihre Aufträge und die Auskünfte, die sie anlässlich dieser Aufträge eingeholt haben, vollziehen sie verwaltungspolizeiliche Maßnahmen, treffen sie materielle verwaltungspolizeiliche Maßnahmen, die in ihre Zuständigkeit fallen, und unterhalten sie Kontakte miteinander und mit den zuständigen Verwaltungen.


36. wijst erop dat 17,5 miljoen mensen in 2014 ontheemd raakten ten gevolge van door klimaatproblemen veroorzaakte rampen; merkt op dat deze ontheemden vooral te vinden zijn in de gebieden in het zuiden, die het kwetsbaarst zijn voor de gevolgen van de klimaatverandering; wijst erop dat 85 % van die ontheemden zich in ontwikkelingslanden bevinden, voornamelijk binnen één land of binnen delen van landen; merkt op dat de EU-lidstaten in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen hebben toegezegd 0,7 % van het bbp toe te wijzen aan de financiering van ontwikkelingshulp; betreurt het dat talrijke lidstaten van de Unie de doel ...[+++]

36. weist darauf hin, dass 2014 insgesamt 17,5 Millionen Menschen durch Klimakatastrophen vertrieben wurden; weist darauf hin, dass diese Vertreibungen insbesondere den südlichen Raum betreffen, der den Auswirkungen des Klimawandels am stärksten ausgesetzt ist; betont in diesem Zusammenhang, dass 85 % der Vertreibungen in den Entwicklungsländern stattfinden und es sich vor allem um interne und regionale Vertreibungen handelt; weist darauf hin, dass die EU-Mitgliedstaaten im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele zugesagt haben, 0,7 % des BNE für die Finanzierung der Entwicklungshilfe bereitzustellen; bedauert, dass viele EU-Mitglie ...[+++]


G. overwegende dat inkomsten uit de vennootschapsbelasting in het nationale inkomen van ontwikkelingslanden een beduidend aandeel hebben, waardoor zij veel last hebben van ontduiking van die belasting, en dat de ontwikkelingslanden de laatste jaren de tarieven van de vennootschapsbelasting steeds hebben verlaagd;

G. in der Erwägung, dass Körperschaftssteuereinnahmen einen erheblichen Anteil des Nationaleinkommens der Entwicklungsländer ausmachen, weswegen sich die Steuerumgehung von Unternehmen besonders stark auf sie auswirkt, und dass die Entwicklungsländer in den vergangenen Jahren die Körperschaftssteuersätze immer weiter gesenkt haben;


A. overwegende dat de Europese Raad eind 2009 een 'exit strategy' heeft vastgesteld en tegen 20 lidstaten een procedure wegens buitensporige tekorten heeft ingeleid, waarbij van deze landen wordt geëist dat zij hun begrotingstekort uiterlijk in 2013/2014 terugbrengen tot onder de 3% van het BBP; overwegende dat al veel lidstaten een aanval op de lonen hebben ingezet en drastisch hebben gesnoeid in de overheidsuitgaven, de salarissen en pensioenen in de publieke sector hebben verlaagd, overheidsdiensten hebben ingekrompen ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich der Europäische Rat Ende 2009 auf eine „Ausstiegsstrategie“ geeinigt und Defizitverfahren gegen 20 Mitgliedstaaten eingeleitet hat, wodurch diese gezwungen sind, ihre Haushaltsdefizite bis spätestens 2013/2014 auf weniger als 3 % des BIP zu verringern, und in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten bereits die Löhne und Gehälter ins Visier genommen und gravierende Kürzungen der öffentlichen Ausgaben vorgenommen haben, was sich in einer Senkung der Löhne und Renten im öffentlichen Sektor und im Abbau und ...[+++]


In maart 2007 hebben de lidstaten zich ertoe verplicht om hun uitstoot van kooldioxide in 2020 met twintig procent te hebben verlaagd, de hoeveelheid energie die uit hernieuwbare bronnen wordt opgewekt met twintig procent te hebben verhoogd en de energie-efficiëntie met twintig procent te hebben verhoogd.

Im März 2007 hatten sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre Kohlendioxidemissionen bis 2020 um 20 % zu reduzieren, den Anteil der Energie aus erneuerbaren Quellen um 20 % zu erhöhen und die Energieeffizienz um 20 % zu steigern.


Een aantal Europese burgers die geen Belg zijn maar voor Belgische overheidsdiensten in Belgisch Congo en Rwanda-Urundi hebben gewerkt, en Belgische socialezekerheidspremies hebben betaald, hebben niet dezelfde sociale rechten als hun Belgische collega's.

Mehrere europäische Bürger, die zwar nicht die belgische Staatsangehörigkeit besitzen, aber für belgische Behörden in Belgisch-Kongo und Ruanda Urundi gearbeitet und auch in das belgische System der sozialen Sicherheit eingezahlt haben, genießen nicht dieselben sozialen Rechte wie ihre belgischen Kolleginnen und Kollegen.


Om de klimaatverandering te beperken tot 2 graden, tot een stijging van 2 graden, moeten de ontwikkelde landen het initiatief nemen en tegen 2020 collectief hun emissies van broeikasgassen met 30 procent hebben verlaagd ten opzichte van het niveau van 1990, wat de doelstelling is die we hebben vastgesteld in de voorstellen die we in januari van dit jaar in de Commissie hebben aangenomen, en die daarna de steun van de Europese Raad hebben gekregen.

Um den Klimawandel auf eine Temperaturerhöhung von 2° C zu begrenzen, müssen die entwickelten Länder die Initiative ergreifen und bis 2020 gemeinsam den Treibhausgasausstoß um 30 % im Vergleich zum Wert von 1990 senken. So lautet das Ziel, das in den Vorschlägen enthalten ist, die im Januar dieses Jahres in der Kommission angenommen wurden und die danach die Unterstützung des Rates erhielten.


Ik betreur dat de vijf banken de door hen aangerekende kosten niet hebben verlaagd om de consumenten te compenseren, zoals andere banken in Duitsland en in andere lidstaten wel hebben gedaan".

Ich bin enttäuscht, dass diese fünf Banken nicht wie andere Banken in Deutschland und in anderen Mitgliedstaaten ihre Gebühren als Wiedergutmachung gegenüber den Verbrauchern gesenkt haben.


De ernstige inspanningen die nationale overheidsdiensten, banken en beroepsorganisaties zich hebben getroost met het oog op de bewustmaking van de ondernemingen, blijken uiteindelijk vruchten te hebben afgeworpen.

Die erheblichen Anstrengungen der nationalen Verwaltungen, der Banken und der Berufsverbände zur Sensibilisierung der Unternehmen haben schließlich Früchte getragen.


Enkele hebben de belastingen op de arbeid verlaagd, andere hebben de fiscale lasten iets verschoven naar energie- en milieubelastingen, nog andere hebben durfkapitaal fiscaal aantrekkelijker gemaakt.

Manche Mitgliedstaaten haben die Steuern auf den Faktor Arbeit gesenkt, andere haben die Energie- und Umweltsteuern erhöht, und manche haben Wagniskapital steuerlich attraktiver gemacht.


w