Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft commissaris dimas » (Néerlandais → Allemand) :

Naar mijn mening heeft commissaris Dimas de test niet doorstaan.

Meiner Ansicht nach hat Kommissar Dimas den Test nicht bestanden.


Zoals het verslag meldt, heeft commissaris Dimas in het bemiddelingscomité een verklaring voorgelezen, volgens welke de Commissie vóór de herziening van het financieel kader een overzicht zal opstellen van de reeds vastgelegde en geplande uitgaven, zowel op nationaal als op EU-niveau, voor het beheer van de Natura 2000-netwerken.

Wie im Abschlussbericht erwähnt, verlas Herr Dimas auf der Sitzung des Vermittlungsausschusses eine Erklärung, in der es hieß, dass die Kommission vor der Überprüfung des Finanzrahmens eine Überprüfung der sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU zugesagten und geplanten Ausgaben für die Verwaltung der Natura-2000-Netze durchführen werde.


Commissaris Dimas voegde daar nog het volgende aan toe: "Het klimaat- en energiepakket heeft een voorbeeldfunctie en wordt door onze internationale partners aandachtig gevolgd. Elke stap naar de voltooiing ervan is belangrijk.

Kommissar Dimas fügte hinzu: "Das Klima-Energie-Paket statuiert ein Exempel, das unsere internationalen Partner sehr genau beobachten, so dass jeder Schritt hin zu seinem Abschluss wichtig ist.


"De goedkeuring door de bevoegde commissie van het EP is een nieuwe cruciale stap in het proces dat de Europese Unie de concrete instrumenten moet verschaffen die zij nodig heeft om haar ambitieuze doelstellingen op het stuk van vermindering van broeikasgasemissies en bevordering van hernieuwbare energie te realiseren," aldus Commissaris Dimas".

"Die Abstimmung des Ausschusses ist ein weiterer wichtiger Schritt dahin, die Europäischen Union mit den konkreten Maßnahmen auszustatten, um die ehrgeizigen Ziele in Bezug auf die Reduzierung der Treibhausgasemissionen und der vermehrten Nutzung erneuerbarer Energien zu erreichen", erklärte Kommissar Dimas".


Zoals u weet, zijn er intussen gesprekken geweest tussen ons en op 5 mei heeft het Parlement een brief ontvangen, getekend door commissaris Dimas namens u en ook namens de commissaris voor Onderzoek, die interessante en bindende antwoorden gaf op onze vragen en op onze theoretische oppositie tegen deze verordening.

Inzwischen haben, wie Ihnen bekannt ist, Gespräche zwischen uns stattgefunden, und am 5. Mai erhielt das Parlament ein Schreiben, das Kommissar Dimas in Ihrem Namen und auch im Namen des für Forschung zuständigen Kommissionsmitglieds unterzeichnet hatte und das hilfreiche und verbindliche Antworten auf unsere Fragen und unseren angedrohten Widerstand gegen diese Verordnung enthielt.


Zoals commissaris Dimas zelf echter aangegeven heeft, is de EU ver achter op haar schema geraakt om de milieubeschermingsdoelstellingen te bereiken die zij oorspronkelijk heeft gesteld, vooral wat betreft luchtvervuiling, met alle problemen van dien: het broeikaseffect, schade aan de gezondheid en zure regen.

Gleichwohl befindet sich die EU, wie auch Kommissar Dimas feststellte, mit der Verwirklichung der festgelegten Umweltschutzziele deutlich im Rückstand, vor allem im Bereich der Luftverschmutzung und den damit verbundenen Problemen wie Treibhauseffekt, Gesundheitsprobleme und saurer Regen.


Volgens Commissaris Dimas zijn de wetenschappelijke aanwijzingen voor de klimaatverandering die de IPCC heeft aangetoond, dwingend en alarmerend.

“Die vom IPCC deutlich gemachten wissenschaftlichen Beweise für den Klimawandel sind zwingend und alarmierend," erklärte Umweltkommissar Dimas.


Ik vind dat ze fantastisch werk geleverd heeft aan een verslag dat bijna niemand nodig heeft of wil en, commissaris Dimas, naar mijn mening dit Huis en de Commissie volledig in diskrediet brengt.

Meiner Ansicht nach hat sie eine absolut fantastische Arbeit geleistet mit einem Bericht, den die meisten von uns weder benötigen noch wollten, und der, Herr Kommissar Dimas, dieses Haus und die Kommission in totalen Misskredit bringt.


Commissaris Fischer Boel heeft namens Commissaris Dimas verklaard dat de delegaties hierover tijdens de zitting eind oktober (Raad Milieu) vollediger informatie zal worden verstrekt.

Kommissionsmitglied Fischer Boel erklärte im Namen des Kommissionsmitglied Dimas, dass die Delegationen auf der Tagung des Rates (Umwelt) Ende Oktober diesbezüglich vollständigere Informationen erhalten würden.


Ter gelegenheid van de tweede verjaardag van de inwerkingtreding van het Kyoto-protocol heeft Europees Commissaris voor Milieu Stavros Dimas de internationale gemeenschap opgeroepen om snel onderhandelingen te beginnen over een alomvattend internationaal verdrag inzake klimaatverandering als vervolg op Kyoto wanneer dat in 2012 verstrijkt.

Anlässlich des zweiten Jahrestags des Inkrafttretens des Kyoto-Protokolls forderte EU-Umweltkommissar Stavros Dimas die internationale Gemeinschaft auf, so bald wie möglich Verhandlungen über ein umfassendes Übereinkommen zum Klimawandel aufzunehmen, das an die Stelle des Kyoto-Protokolls tritt, wenn dieses 2012 ausläuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft commissaris dimas' ->

Date index: 2023-12-13
w