Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "heeft de eplp tegen amendement " (Nederlands → Duits) :

Daarom heeft de EPLP tegen amendement 29 gestemd.

Aus diesem Grund haben die Mitglieder der Labour Party im Europäischen Parlament den Änderungsantrag 29 abgelehnt.


De Regering heeft eveneens een amendement ingediend om alleen de beroepen te beogen waarin artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State voorziet, namelijk de beroepen die in laatste aanleg worden ingesteld tegen de handelingen of beslissingen met individuele strekking (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1159/4, p. 2).

Es wurde auch ein Abänderungsantrag durch die Regierung eingereicht, um sich nur auf die Beschwerden zu beziehen, die in Artikel 14 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vorgesehen sind, das heißt die Beschwerden, die in letzter Instanz gegen Akte oder Entscheidungen mit individueller Tragweite eingereicht werden (Parl. Dok., Kammer, 1992-1993, Nr. 1159/4, S. 2).


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territ ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]


De Raad heeft een technisch amendement op de beperkende maatregelen van de Unie tegen de Republiek Guinee aangenomen.

Der Rat nahm eine technische Änderung der restriktiven Maßnahmen der EU gegen die Republik Guinea an.


De EPLP steunt de rapporteur maar zou tegen amendement 6 en 21 hebben gestemd.

Die EPLP unterstützt den Berichterstatter, hätte aber gegen die Änderungsanträge 6 und 21 gestimmt.


Vanwege het taalgebruik in de tekst heeft de EPLP zich onthouden van stemming over amendement 42 en de oorspronkelijke paragraaf 13.

Die Labour Party im Europäischen Parlament hat sich zu Änderungsantrag 42 und der ursprünglichen Ziffer 13 aufgrund der jeweiligen Formulierung der Stimme enthalten.


Wij veroordelen het standpunt van de Fractie van de Europese Volkspartij (waartoe de Nieuwe Democratie behoort), die zich bijna voltallig heeft gekant tegen onze amendementen. Wij zijn evenmin te spreken over de houding van de socialistische fractie (waartoe de PASOK behoort), want die was wel voor een amendement dat het beginsel vastlegt van uitsluitend vreedzame ruimtetoepassingen, maar dezelfde fractie heeft dan toch een amendement verworpen dat gekant is tegen het gebru ...[+++]

Wir verurteilen die Haltung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Demokraten (einschließlich der Nea Dimokratia), die fast geschlossen gegen die Änderungsanträge gestimmt hat, ebenso wie die Position der sozialistischen Fraktion (einschließlich der PASOK), die zwar den Änderungsantrag zur Anerkennung des Prinzips, den Weltraum ausschließlich für friedliche Zwecke zu nutzen, unterstützt hat, zugleich aber einen entsprechenden Änderungsantrag, der sich gegen die Nutzung des Weltraums für militärische Aktivitäten richtete, abgelehnt hat!


- (EN) De Labourdelegatie in het Europees Parlement (EPLP) heeft voor de resolutie over de Europese Raad van Santa Maria de Feira op 19 en 20 juni 2000 gestemd, maar zij heeft ernstige bezwaren tegen paragraaf 19.

– (EN) Obwohl der Entschließungsantrag zum Europäischen Rat in Santa Maria de Feira am 19. und 20. Juni 2000 von der EPLP gebilligt wurde, lehnt sie Absatz 19 ab.


De Raad nam nota van het standpunt van Spanje, dat gekant is tegen amendement nr. 708 dat het Europees Parlement in zijn eerste lezing van de ontwerp-begroting 1999 heeft aangenomen.

Der Rat nahm davon Kenntnis, daß Spanien - unterstützt von einigen anderen Delegationen - gegen die aus der ersten Lesung des Europäischen Parlaments hervorgegangene Abänderung Nr. 708 am Entwurf eines Haushaltsplans für 1999 ist.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]

Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an der von ihm erhobenen Klage angeben müste, welcher noch nicht verjährten Verbrechen, Vergehen und Übertretungen er sich schuldig gemacht hat; das der Kläger sich auf den am 19. Dezember 1966 in New York geschlossenen [.] Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de eplp tegen amendement' ->

Date index: 2022-11-15
w