Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meningen lopen uiteen over » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de meningen lopen uiteen over de mate waarin de mensheid invloed uitoefent op de klimaatverandering.

– (HU) Herr Präsident, die Meinungen über den Umfang des menschlichen Einflusses auf den Klimawandel sind unterschiedlich.


Over de concrete maatregelen die werden voorgesteld om de problemen aan te pakken, liepen de meningen echter uiteen.

Zu den materiellrechtlichen Maßnahmen zur Beseitigung der festgestellten Hindernisse wurden jedoch unterschiedliche Ansichten geäußert.


* De meningen lopen uiteen over de vraag of er extra verplichtingen op communautair niveau moeten worden ingevoerd en of de bestaande verplichtingen ook voor andere diensten van algemeen belang moeten gaan gelden.

* Unterschiedliche Auffassungen gibt es auch in Bezug auf die Notwendigkeit, zusätzliche Verpflichtungen auf Gemeinschaftsebene einzuführen und die bestehenden Anforderungen auf weitere Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auszudehnen.


De meningen lopen uiteen over de beste manier om deze doelstellingen te verwezenlijken en de vraag of regulerend ingrijpen op Europees niveau nodig of zelfs wenselijk is.

Hinsichtlich der Frage, wie dieses Ziel am besten zu erreichen ist und ob eine Regelung auf europäischer Ebene notwendig oder überhaupt wünschenswert ist, gingen die Meinungen allerdings auseinander.


In mijn land, Nederland, zijn herstructureringen en globalisering belangrijke onderwerpen. De meningen over hoe ermee om te gaan, lopen uiteen.

In meinem Land, den Niederlanden, gelten Umstrukturierungen und Globalisierung als gewichtige Themen, und darüber, wie damit umzugehen ist, sind die Meinungen geteilt.


Vóór de zomer kunt u rekenen op voorstellen voor een akkoord met het Griekse voorzitterschap, dat zich juist sterk maakt voor opleiding en zich bovendien - laten we daar duidelijk in zijn, want de meningen lopen uiteen - onmiskenbaar inzet voor een hoogwaardige maritieme sector.

Bis zum Sommer werden Sie Vorschläge in Abstimmung mit der griechischen Präsidentschaft erhalten, die sich besonders für die Ausbildung engagiert und – sagen wir es deutlich, da es alle möglichen Meinungen gibt – sich eindeutig für eine Seeschifffahrt mit hoher Qualität einsetzt.


Iedereen ziet in dat een goede werking van clearing en afwikkeling van vitaal belang is voor veilige, geïntegreerde en succesvol werkende financiële markten, maar over de vraag hoe dit het beste kan worden verwezenlijkt, lopen de meningen sterk uiteen.

Es gilt als allgemein anerkannt, dass das reibungslose Funktionieren von Clearing und Settlement entscheidend ist für sichere, integrierte und erfolgreiche Finanzmärkte, doch gehen die Meinungen darüber, wie sich dies am besten bewerkstelligen lässt, weit auseinander.


In het algemeen vinden de lidstaten meldpunten belangrijk, maar de meningen lopen uiteen over de efficiëntie ervan.

Insgesamt betrachten die Mitgliedstaaten bestehende Hotlines als wichtiges Thema; die Effizienz der Hotlines wird jedoch unterschiedlich bewertet.


De meningen over de betekenis van de ernstige koersdaling van de euro in verhouding tot de dollar en andere belangrijke valuta lopen uiteen.

Es besteht eine gewisse Uneinigkeit über die Tragweite des erheblichen Rückgangs des Euro-Kurses gegenüber dem US-Dollar und anderen wichtigen Währungen.


De meningen liepen uiteen over de vraag op welke procedures de verordening precies van toepassing moet zijn en met name over de vraag wanneer rechterlijk toezicht moet worden voorgeschreven.

In der Frage, welche Verfahren das genau sein sollen und in welchen Fällen eine gerichtliche Aufsicht verbindlich sein soll, gingen die Meinungen jedoch auseinander.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningen lopen uiteen over' ->

Date index: 2022-09-13
w